Hur översätter man "quirk"?

Göran Uddeborg goeran at uddeborg.se
Sat Feb 29 16:34:09 CET 2020


Sebastian Rasmussen:
> > "Use quirk flags when installing firmware"

Jag är väl bekant med ordet "abrovink", jag kan säkert ha använt det,
men jag skulle nog inte använt det här.  Förmodligen skulle jag
försökt använda ordet "egenhet".  Det blir kanske lite konstigt om man
skriver ihop det med flaggor, även om det skulle vara rätt rent
grammatiskt.  Jag skulle nog snarare skrivit något i stil med

  Använd flaggor för egenheter vid installation av fast programvara

(eller hur du nu valt att översätta "firmware").



More information about the tp-sv mailing list