<div dir="ltr">Alright</div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Mon, Apr 10, 2023 at 10:20 AM Anders Jonsson <<a href="mailto:anders.jonsson@norsjovallen.se">anders.jonsson@norsjovallen.se</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div>
Som sagt förra gången: du behöver inte skicka översättningar på
översättningar jag bokat.<br>
<br>
Mvh,<br>
Anders<br>
<div><br>
<br>
-------- Vidarebefordrat meddelande --------
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<th valign="BASELINE" nowrap align="RIGHT">Ämne: </th>
<td>Re: [Tp-sv] New: grep-3.8.35 (97%, 2 untranslated)</td>
</tr>
<tr>
<th valign="BASELINE" nowrap align="RIGHT">Datum: </th>
<td>Mon, 27 Feb 2023 20:19:54 +0100</td>
</tr>
<tr>
<th valign="BASELINE" nowrap align="RIGHT">Från: </th>
<td>Anders Jonsson <a href="mailto:anders.jonsson@norsjovallen.se" target="_blank"><anders.jonsson@norsjovallen.se></a></td>
</tr>
<tr>
<th valign="BASELINE" nowrap align="RIGHT">Till: </th>
<td>Luna Jernberg <a href="mailto:droidbittin@gmail.com" target="_blank"><droidbittin@gmail.com></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<br>
Den 2023-02-27 kl. 09:34, skrev Luna Jernberg:<br>
<blockquote type="cite">Översatt 100% se bifogat<br>
<br>
On 2/27/23, Translation Project Robot
<a href="mailto:robot@translationproject.org" target="_blank"><robot@translationproject.org></a> wrote:<br>
<blockquote type="cite">Hello, members of the Swedish team.<br>
<br>
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO
file:<br>
<br>
<a href="https://translationproject.org/PO-files/sv/grep-3.8.35.sv.po" target="_blank">https://translationproject.org/PO-files/sv/grep-3.8.35.sv.po</a><br>
<br>
In this file 114 messages are already translated,
corresponding to 97%<br>
of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.<br>
<br>
Anders Jonsson is currently assigned for the translation.
Please<br>
translate the remaining messages for the benefit of the users
of the<br>
Swedish language.<br>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
Du behöver inte skicka in sådant som jag redan bokat. Jag brukar
fixa det ganska snabbt, som nu :-)<br>
<br>
Om vi sedan ska komma med lite allmänna råd:<br>
<br>
1) mo-filer är kompilerade po-filer, så de behövs aldrig skickas
någonstans.<br>
2) ha inte så bråttom och läs igenom det du översatt, en av de
ändrade strängarna hade tagit bort delen om UTF :-)<br>
<br>
/Anders<br>
</div>
</div>
-- <br>
Tp-sv mailing list<br>
<a href="mailto:Tp-sv@listor.tp-sv.se" target="_blank">Tp-sv@listor.tp-sv.se</a><br>
<a href="http://listor.tp-sv.se/mailman/listinfo/tp-sv_listor.tp-sv.se" rel="noreferrer" target="_blank">http://listor.tp-sv.se/mailman/listinfo/tp-sv_listor.tp-sv.se</a><br>
</blockquote></div>