<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">Den 2026-02-03 kl. 11:26, skrev Daniel
Nylander:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAF3hF0iQUxaa3NWGpVtiULLfWeWR4=foEWjMw+rs8kJtatWAxQ@mail.gmail.com">tp-lint
sv</blockquote>
<br>
Bara "l10n-lint" som fungerar för mig.<br>
<br>
<br>
Ögnade igenom mina bokade översättningar på tp, men verkar bara vara
falska positiva. :-)<br>
<br>
<br>
Några tankar:<br>
<br>
* Att ha 2 som faktor i length-ratio är lågt, det fångar ord som
"Förhandsgranskning" för "Preview".<br>
<br>
* Varningar för strängar över 500 tecken (too-long) är inte så
mycket att göra åt om originalet är samma längd.<br>
<br>
* Pluralformer verkar inte fungera, utan ger att översättningen
saknas. Exempel för lordsawar:<br>
<br>
<br>
Line 4079: [missing-translation] Missing translation (empty msgstr)<br>
Context: "There is %1 unnamed city..."<br>
<br>
<br>
Översättningen i fråga ser ut så här, så den är komplett:<br>
<br>
<br>
<pre>#: ../src/GameScenario.cpp:1217
msgid "There is %1 unnamed city"
msgid_plural "There are %1 unnamed cities"
msgstr[0] "Det finns %1 stad utan namn"
msgstr[1] "Det finns %1 städer utan namn"</pre>
<br>
<br>
<br>
/Mvh Anders<br>
<br>
</body>
</html>