<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">Den 2026-02-03 kl. 11:26, skrev Daniel
      Nylander:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAF3hF0iQUxaa3NWGpVtiULLfWeWR4=foEWjMw+rs8kJtatWAxQ@mail.gmail.com">tp-lint
      sv</blockquote>
    <br>
    Bara "l10n-lint" som fungerar för mig.<br>
    <br>
    <br>
    Ögnade igenom mina bokade översättningar på tp, men verkar bara vara
    falska positiva. :-)<br>
    <br>
    <br>
    Några tankar:<br>
    <br>
    * Att ha 2 som faktor i length-ratio är lågt, det fångar ord som
    "Förhandsgranskning" för "Preview".<br>
    <br>
    * Varningar för strängar över 500 tecken (too-long) är inte så
    mycket att göra åt om originalet är samma längd.<br>
    <br>
    * Pluralformer verkar inte fungera, utan ger att översättningen
    saknas. Exempel för lordsawar:<br>
    <br>
    <br>
    Line 4079: [missing-translation] Missing translation (empty msgstr)<br>
         Context: "There is %1 unnamed city..."<br>
    <br>
    <br>
    Översättningen i fråga ser ut så här, så den är komplett:<br>
    <br>
    <br>
    <pre>#: ../src/GameScenario.cpp:1217
msgid "There is %1 unnamed city"
msgid_plural "There are %1 unnamed cities"
msgstr[0] "Det finns %1 stad utan namn"
msgstr[1] "Det finns %1 städer utan namn"</pre>
    <br>
    <br>
    <br>
    /Mvh Anders<br>
    <br>
  </body>
</html>