Luddiga översättningsfixar för gedit

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Aug 13 09:45:58 CEST 2014


On 2014-08-12 21:07, Sebastian Rasmussen wrote:
> Hej!
>
> Jag spanade in ett par luddiga översättningar i gedit som
> jag fixade. Inte min mening att stjäla rampljuset Anders! :)
>
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/212625/0/0/
>
>  / Sebastian
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
>
Ingen fara, huvudsaken är att det blir översatt.


Vad jag såg att påpeka i denna är:

>msgid "Other Documents…"
>msgstr "Andra dokument"

Saknat ellipstecken här.


>fil-dialogruta

Vi börjar kanske närma oss vad som är en smaksak, men själv skulle jag
skriva ihop detta utan bindestreck. "fildialogruta" är även ungefär 70
gånger vanligare vid en Google-sökning, och då inkluderas ändå
särskrivningar till sökningen för "fil-dialogruta".


/Anders


More information about the tp-sv mailing list