Kompletterat gnome-screenshot

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Fre Aug 29 21:56:24 CEST 2014


On 2014-08-25 16:50, Mattias Eriksson wrote:
> Hej, 
>
> Har kompletterat gnome-screenshot. Finns för granskning här:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screenshot/master/po/sv
>
> //Snaggen
>
>

Ok, några synpunkter, en del av det gammalt:



>msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
>msgstr "fånga;skärmbild;screenshot"

Saknar avslutande semikolon.


>msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
>msgstr "Effekt att lägga till i ramen (skugga, ram eller ingen)"

Originalet listar även "vintage".


>Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n
>\n
>Skicka synpunkter på översättningen\n
>till <tp-sv at listor.tp-sv.se>.

Här ser vi en intressant sak som gör utskriften av translator-credits
konstig. Jag upptäckte tidigare att om en e-postadress står efter text
på en rad så används den texten som en länk. I denna fil har vi alltså
en text "Daniel Nylander" som är en länk till hans e-postadress, samt en
text "till" som länkar till tp-sv-listan, denna senare länk ser med
andra ord inte riktigt ut som väntat. Om en e-postadress däremot står
utan föregående text så är hela e-postadressen själv den synliga länken,
vilket är fallet i de allra flesta moduler för tp-sv-länken.

De två sista raderna bör med andra ord se ut så här för att det inte ska
se konstigt ut i gränssnittet:

>Skicka synpunkter på översättningen till\n
><tp-sv at listor.tp-sv.se>.



>Error loading the help page
>Fil vid inläsning av hjälpsidan

"Fel"


/Anders


-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140829/089e9266/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list