hotspot

Josef Andersson josef.andersson at fripost.org
Sön Dec 7 10:37:10 CET 2014


-- > Får jag föreslå en allmän ändring av översättningen för "hotspot"? 
> "Accesspunkt" verkar vara allmänt förekommande uppströms, men bör enligt 
> Svenska Datatermgruppen ändras till "Surfzon".
> http://www.datatermgruppen.se/index.php?option=com_content&view=article&id=89&Itemid=91&obj=f157&uttr=hotspot


Om förslaget hotspot till surfzon är jag neutral - bara du är beredd att göra ändringen generellt, dvs söka igenom alla gnome-paketen och ändra där det förekommer.
Man kan ta hem paketen  här
https://l10n.gnome.org/releases/

Eftersom en terminologiändring innebär ett stort jobb (ändringar i många filer) förslår jag att du samlar på dig en mängd termer du inte gillar, och sedan betar av dem efter att gjort några översättningar (som följer praxis ungefär - det kommer du att märka vid granskning), och sedan tar termändringar och förslag som en egen puck i sig. Jag skulle själv inte välja att börja med sådana ändringar utan göra några översättningar först för att komma in i det.

Sedan noterar jag att accesspunkt (som det heter överallt idag) faktiskt fungerar det också, om man tittar på CS ordlista
http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp
Det låter dock mer formellt och ålderdomligt tycker jag.

Vad tycker ni andra, Sebastian, Anders, Göran m.fl? Några åsikter?

Vänligen / Best regards
Josef Andersson


More information about the tp-sv mailing list