Tux Paint Swedish - Deadline August 9

Henrik Holst henrik.holst at millistream.com
Sön Juli 20 16:29:01 CEST 2014


Hi,

 here is the config file translation. I'm currently working on the Website
and hope that I will have a working version of it soon. Btw have the websit
changed since you sent it to me last time (some months ago)? If so is there
a POT file that I can download to make GTranslate merge the changes?

/HH


2014-07-20 11:42 GMT+02:00 Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:

> Hi Henrik, the deadline has now been set to August 9 for translation
> updates
>
> I have attached the config file and the website file. The config file is
> the most important one with regards to the deadline.
>
> bye
> Joe
>
>
> --------------------------------------------
> Den man 16/6/14 skrev Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>  Emne: Re: Tux Paint Swedish
>  Til: "Henrik Holst" <henrik.holst at millistream.com>
>  Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org, tp-sv at listor.tp-sv.se
>  Dato: mandag 16. juni 2014 09.20
>
>
>  Hi
>  Holst, there is no deadline for the website yet, as it runs
>  separate from the program release.
>  (and a
>  few things is going to be changed on the website, then we
>  see the new release).
>  but still it is a good
>  idea, to keep it "up to date", to decrease the
>  work needed later on.
>
>  bye
>  Joe
>  Danish
>
>  --------------------------------------------
>  Den søn 15/6/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>   Emne: Re: Tux Paint
>  Swedish
>   Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>   Cc:
>  debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>  tp-sv at listor.tp-sv.se
>   Dato: søndag 15. juni 2014 23.54
>
>   Hi,
>
>     what is the "deadline" for
>   the website file?
>
>   /HH
>
>
>   2014-06-14 10:49 GMT+02:00
>
>  Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>   Thanks a
>
>  lot Henrik, the file has been committed.
>
>
>
>
>   It is
>  a long time ago, the Swedish website was updated.
>   Perhaps you could take a look at that file.
>
>
>
>   the stats:
>
>
>  joe at pc:~/overi/tuxpaint/tuxpaint-website/po$
>  msgfmt
>   --statistics -c -v -o /dev/null
>  sv_SE.po
>
>   sv_SE.po: 547
>  oversatte tekster, 90 uafklarede
>
>  oversættelser, 571 uoversatte tekster.
>
>
>
>   It is a
>  huge task, so a partial update is also
>
>  appreciated.
>
>   ---
>
>   the config file is only
>  missing two strings in Swedish (that
>   file
>  is going to see updates before the release, so i
>   haven't made a translator call for that
>  file.
>
>
>
>
>   bye
>
>
>  Joe
>
>   Danish
>
>
>
>
>
>
>  --------------------------------------------
>
>   Den lør 14/6/14 skrev
>  Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>    Emne: Re: Tux Paint Swedish
>
>
>    Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>
>    Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>   tp-sv at listor.tp-sv.se
>
>    Dato: lørdag 14. juni
>  2014 02.07
>
>
>
>    Btw,
>
>    here is also the Swedish translation for the
>  stamps.
>   Saw
>
>    that there was two fuzzy there where one of
>  them was
>   wrong
>
>    so I fixed those.
>
>
>
>    /HH
>
>
>
>
>
>
>
>    2014-06-14 2:03 GMT+02:00
>  Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>    Hi again,
>
>
>
>
>      I finsihed early
>  :). Here is the newly
>
>
>   translated file in Swedish for Tux Paint.
>
>
>
>
>
>   /HH
>
>
>
>
>
>
>
>   2014-06-13 18:18 GMT+02:00
>
>    Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>
>
>    Hi
>  Joe,
>
>      I will mail
>  back a translated file after the
>
>    weekend.
>
>
>   Regards, Henrik Holst
>
>
>   Den 13 jun 2014 17:40
>
>
>   skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>
>
>
>
>
>
>    Hi Henrik Holst,
>
>
>
>
>
>
>
>    You have previously helped
>  Tux Paint with a translation
>   for
>
>    Swedish (sv). Tux Paint is
>  preparing a new version and
>
>    strings has changed/been added to the
>  program and we hope
>   we
>
>    can use your skills once more.
>
>
>
>
>
>
>
>    The stats for Tux Paint is
>  for Swedish (sv):
>
>
>
>
>
>
>
>    270
>  translated
>
>
>
>    17 fuzzy
>
>
>
>
>    4
>  untranslated
>
>
>
>
>
>
>
>    I have
>  attached an updated po file, which you can
>
>  translate
>
>    and return to
>  me or even better to the mailing list:
> tuxpaint-i18n at lists.sourceforge.net.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>    If the
>  time and the desire is not there at the moment,
>   we
>
>    hope
>  you can guide us to any translation groups for
>   Swedish
>
>
>   (sv), which we can contact and ask for help.
>
>
>
>
>
>
>
>    Hope to hear from you.
>
>
>
>
>
>
>
>    Joe
>
>
>
>
>   Danish
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140720/edb37e3b/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: sv.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 29374 bytes
Desc: inte tillgänglig
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140720/edb37e3b/attachment-0001.bin>


More information about the tp-sv mailing list