RE: Översättning av totem

Rune Karlsson kraputsniq at live.com
Tors Juni 12 19:35:31 CEST 2014


Hej

Jag har kontrollerat dina ändringar och de ser bra ut!

Fick googla på "frånkopplat läge" och "nedkopplat läge" som översättning till "offline", de var ungefär lika vanliga. Jag antar att ni här på listan föredrar "frånkopplat läge". Själv använder jag nog oftast "nedkopplat läge". Att jag skriver här är för att jag då kommer ihåg vilket "läge" som används i översättningar, hoppas jag. ;)


Hälsningar Rune



> Date: Thu, 12 Jun 2014 09:31:30 +0200
> From: anders.jonsson at norsjovallen.se
> To: tp-sv at listor.tp-sv.se
> Subject: Översättning av totem
> 
> Hej,
> har lagt upp en översättning av totem på https://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/sv
> 
> Tacksam för kommentarer.
> 
> Diff mot tidigare översättning:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/208428/0/0/
> 
> 
> Hälsningar,
> Anders
> 
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
 		 	   		  
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140612/4b9313a1/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list