Översättning av geocode-glib

Marcus Lundblad ml at update.uu.se
Ons Mars 5 08:29:23 CET 2014


tis 2014-03-04 klockan 18:58 +0100 skrev Göran Uddeborg:
> Marcus Lundblad:
> > Vet inte riktigt hur detta hanteras, om det är något som behöver göras
> > manuellt.
> 
> Jag tror inte det hanteras ännu.  Om man tittar i git i po-katalogen
> finns det inte en enda översättning där
> (https://github.com/GNOME/geocode-glib/tree/master/po).  Jämför med
> hur det ser ut i en komponent som faktiskt finns översatt, t.ex. glib
> (https://git.gnome.org/browse/glib/tree/po).  Där finns alla
> översättningarna incheckade i git.
> 
> Så det här är nog något utvecklarna måste aktivera innan det går att
> bidra med översättningar.  Jag är inte säker på processerna på den
> sidan.  Geocode-glib verkar ju använda Github istället för
> git.gnome.org, vilket förmodligen påverkar vilka handgrepp som skall
> tas.
> 
> Men i vilket fall som helst måste nog utvecklarna först göra något för
> att stödja översättningar.  Så ta kontakt med dem.
> 
> Om det bara är en sträng som skall översättas kan du ju samtidigt
> skicka med din första översättning.  Ifall de vill lägga in den
> manuellt. :-)

Hej.

Jag diskuterade vidare och vi kom fram till att dels är det lite
overkill hantera projektet för översättning med denna enda formatsträng,
dessutom är det inte helt rätt att göra det språkberoende, adressformat
är beroende på land (och bestäms av LC_ADDRESS).

Så jag kommer för det här ärendet ta på mig hatten som C-kodare och fixa
till så att geocode-glib hämtar upp adressformatat från locale och
parsar ut hur gatuadresser ska presenteras (m.h.a. nl_langinfo() ).

//Marcus

> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv




More information about the tp-sv mailing list