RE: Översättning av eog

Rune Karlsson kraputsniq at live.com
Tors Mars 27 17:41:32 CET 2014


> Date: Thu, 27 Mar 2014 10:32:27 +0100
> From: anders.jonsson at norsjovallen.se
> To: tp-sv at listor.tp-sv.se
> Subject: Re: Översättning av eog
> 
> 
> > From: anders.jonsson at norsjovallen.se
> >
> > Hej Rune,
> > välkommen till listan!
> >
> > Skaffa gärna en användare på https://l10n.gnome.org och gå med i den
> > svenska översättningsgruppen. Sedan kan du ladda upp din översatta fil
> > till https://l10n.gnome.org/vertimus/eog/master/po/sv vilket ger andra
> > tillgång till en diff för enklare granskning.
> 
> > Hej Anders
> >
> > Jag följde dina instruktioner och jag tror det att blev något så när
> > rätt. :)
> > Det kom i alla fall ett nytt ebrev till listan med rubriken "eog -
> > master".
> >
> > Mvh Rune
> >
> Det blev rätt, och går fint att läsa här.
> 
> Har några få kommentarer.
> 
>  >"Last-Translator: Rune.K <kraputsniq at live.com>\n"
> 
> Gärna både för- och efternamn här.
> 
> Sedan finns det både en sträng "translator-credits" samt en lista av
> översättare högst upp i po-filen där du också kan stoppa in ditt namn.
> Att skriva in det även i någon eller båda av dessa har fördelen att det
> inte skrivs över nästa gång någon översätter, som Last-translator gör.
> 
> >integrerar med med utseendet
> "med" blev dubblerat här
> 
> >"ett bildspel i fullskärmsläge"
> En petitess, men tidigare är det använt "helskärmsläge"
> 
> >msgid "Smooth images when zoomed _out"
> >msgstr "Mjuka upp när bilden är _utzoomad"
> Det är i denna översättning inte riktigt klart för mig vad som mjukas
> upp. Vad sägs om "Mjuka uppbilder när deär _utzoomade"? I så fall samma
> ändring även för det inzoomade fallet.
> 
> >msgid "_Leave Fullscreen"
> >msgstr "_Lämna Helskärm"
> Tittat runt lite," _Lämna helskärmsläge" är rätt vanligt förekommande i
> befintliga Gnome-översättningar. Det känns mer som en komplett mening
> och har ingen stor bokstav i mitten.
> 
> >msgid "Couldn't retrieve image file"
> >msgstr "Kunde inte hämta filen"
> det är en bildfil
> 
> Ser i övrigt bra ut.
> 
> /Anders
> 

Hej Anders 

Nu har jag korrigerat enligt dina anvisningar, och ditt förslag "Mjuka upp bilder när de är _utzoomade" var väldigt bra!

Jag
 har även lagt till mitt efternamn på de platser där jag tror att det 
behövs, har jag missat något med efternamnet så säg bara till!

Skall jag ladda upp filen eog.master.sv.po till samma ställe som förra gången?
Isåfall, vad bör jag skriva i kommentarsfältet?
Det är kanske lämpligt att granska översättningen och/eller ändringarna en gång till!?

/Rune

 		 	   		  
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140327/aa94f1b6/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list