Översättning av gnome-shell

Marcus Lundblad ml at update.uu.se
Fre May 9 08:21:54 CEST 2014


fre 2014-05-09 klockan 05:49 +0002 skrev Mattias Eriksson:

> 
> > Det finns inte en norm, det finns två. Den som språkrådet
> > förespråkar (med punkt) och den som SIS förespråkar (med kolon). Jag
> > har tidigare haft intrycket att den förstnämnda sällan används, men
> > när jag surfar runt lite ser jag att det verkar vara jämn spridning.
> > Sveriges radio skriver med kolon (exempel) och så gör även DN
> > (exempel). Expressen och SvD skriver med punkt i löptext men med
> > kolon i TV-tablån och i publiceringsdatumet under rubriken. TV3 och
> > TV4 använder kolon i sina TV-tablåer (exempel, exempel) medan SVT
> > använder punkt. I tidtabeller verkar de flesta utom SAS använda
> > punkt

Trafikverket använder kolon på plattformsskyltarna på
järnvägsstationerna och på infomationsmonitorerna.
Även på trafikinformationen på webben.
Även SL (Storstockholms lokaltrafik) och UL (Upplands lokaltrafik) kör
med kolon i sin realtidsinformation.
Jag har även för mig att klockdisplayen i SL:s pendeltåg visar tid med
kolon (men då jag jobbar hemma idag har jag inte möjlighet att kolla :-)
)
Dock verkar de flesta tidtabeller ha punkt, tror att det kommer av
gammal hävd från den tid "Sveriges kommunikationer" gavs ut.
Att SAS använder kolon är nog för att flyget alltid brukar vara
engelskinfluerat.

Ett intressant sidospår här när det gäller platsnamn, flyget använder
väl i princip alltid engelska namn, t.ex. att en flight till München
skrivs som Munich, även om det svenska namnet samma som det inhemska,
medans i järnvägsvärlden så har det oftast varit så att det lokala
namnet vid startstationen används (t.ex. Köpenhamn, istf. København
eller Copenhagen).

//Marcus

//Marcus

> Så i slutändan är det bara att ta en och punkt separerade ser luftig
> och fin ut, så jag har inga problem att köra på det. Fast om jag
> ändrar gnome-shell till att köra punkt så ändrar vi alltså de mest
> synliga strängarna, vilket gör att vi nog borde ta ett race och även
> ändra alla andra program som uppenbart visar tid. I annat fall
> riskerar översättningen att kännas inkonsekvent. 
> 
> 
> De program jag kommer på direkt som skulle behöva justeras är (förutom
> gnome-shell):
> gnome-control-center
> gnome-clocks
> gnome-system-monitor?
> evolution
> geary
> california
> gedit ( man kan välja att infoga olika tidsformat, i nuläget är dock
> alla separerade med :. Där bör man kanske inte ta bort dem utan lägga
> till . )
> gnome-screenshot
> darktable
> eog (vet inte om program för att visa bilder verkligen läser ut bilden
> eller bara visar den embeddade strängen?)
> 
> 
> Som synes är det ganska mycket, och det är bara programmen jag kom på
> direkt. Vissa program (i alla fall gnome-system-monitor) verkar
> eventuellt bara visa commandline strängar med tid, men då måste
> commandline programmen även de vara översatta ordentligt. 
> 
> 
> Fördelen med att köra på kolon är att det verkar vara det som används
> mest, samt att man kör samma som engelskan så att epost-rubriker och
> inbäddad information inte behöver översättas (vilket jag inte är säker
> på att det görs).
> 
> 
> Så vad säger ni, ska jag byta gnome-shell till att använda punkt?
> Riskerar bli lite jobb... 
> 
> 
> //Snaggen
> 
> 
> [1] https://sv.wikipedia.org/wiki/Wikipediadiskussion:%C3%96vers%C3%
> A4ttningsrekommendationer#Klockslag
> 
> 
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv




More information about the tp-sv mailing list