Översättning av evolution-data-server

Mattias Eriksson snaggen at gmail.com
Ons Sep 3 17:16:11 CEST 2014



ons 2014-09-03 klockan 09:55 +0200 skrev Josef Andersson 
<josef.andersson at fripost.org>:
> Granskade och fann följande:
> 
> #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430
> msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
> msgstr "Alfabetiskt index sattes för felaktig locale"
> 
> --> i evolution är locale översatt till lokal, se t.ex.msgid "Use 
> locale
> default"
> msgstr "Använd standardlokal". Jag vet inte om det ska översättas 
> till
> just lokal, men det bör vara konsekvent.

även glibc körde med lokal, då jag ändrade.


> 
> #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
> ../calendar/libecal/e-cal-client.c:271
> #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:408
> msgid "Object ID already exists"
> msgstr "Objektid finns redan"
> 
> -->Objekt-ID
> 

Fixat!


> #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222
> #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590
> #, c-format
> msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
> msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s"
> 
> --> översatt UID på andra ställen i filen.

Självklart, har fixat!


> #. strptime format of a weekday, a date and a time,
> #. * in 12-hour format, without seconds.
> #. strftime format of a weekday, a date and a
> #. * time, in 12-hour format, without seconds.
> #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
> ../libedataserver/e-time-utils.c:1957
> msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
> msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
> 
> 
> --> kolon istället för punkt som tidseparator. Finns på flera 
> ställen

Har ändrat dessa till utf8 tecknet för höjdledscentrerat kolon.

> #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119
> msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
> msgstr "Hittade inte 'email' i JSON-data"
> 
> --> Använd dubbla citatecken istället, finns på minst ett ställe 
> till.
> 
> Förespråkar allmänt ” istället för raka citattecken och 
> elipstecken
> istället för punkt i översättningar.

Har bytt alla ' till ” alla men även " och ... är fixade.

//Snaggen
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140903/d6c73018/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list