Re: Kompletterat översättning av gnome-control-center

Sebastian Rasmussen sebras at gmail.com
Sön Sep 14 12:22:01 CEST 2014


> Ändrade till "Byt till nästa källa enbart med modifierare"

Låter bra. Men jag hittade två konstigheter till:

> msgid "Power Saving"
> msgstr "Strömsparar"
> msgid "_Blank screen"
> msgstr "_Tom skärm"

"Power Saving" här avser en grupp av inställningar i panelen där
man kan justera strömsparsinställningarna. Jag tror att "Strömspar"
är en bättre översättning.

Den andra konstigheten är "Tom skärm". Jag tror att man använder
verbet "to blank" i detta sammanhanget, varför det borde bli "Töm skärm".
Detta passar bättre ihop med de värden (aldrig, 3 minuter, osv.) som
man kan välja.

 / Sebastian


More information about the tp-sv mailing list