Gnome sudoku master help
Josef Andersson
josef.andersson at fripost.org
Sön Feb 8 17:21:30 CET 2015
> Då var jag färdig med Sudokus hjälpfil,
> tacksam för granskning.
>
>
> länk till diff:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/235863/0/0/
Dokumentation... bra, vi har en liten bit kvar till 100% än där:) så det
är skönt att se dem minska.
Här kommer min granskning:
numer
--> På ett ställe har ett m trillat bort. (nummer)
"Detta är ett felrapporteringssystem
--> Det är ett ...
I just det här fallet åsyftas nog det system man nyss nämnde, så inte detta utan det-
"När du avslutar programmet, kommer terminalen att visa resultatstatistiken."
--> Tycker tecknet , är överflödigt i denna mening.
utvecklat och underhållet av frivillig gemenskap. "
--> av en frivillig
"Om du vill bidra till Dokumentations projektet,
--> dokumentationsprojektet
msgid "Highlighting"
msgstr "Märkpenna"
--> Markera (eller Färgmarkera, det är lite olika hur det översatts i olika översättningar - ser att färgmarkering används
i resterande del av översättningen).
msgid "Clear notes from the top of a cell"
msgstr "Rensa noteringar från toppen av en cell"
msgstr "Rensa noteringar från botten av en cell"
msgstr "Lägg till ett nummer i topp-noteringarna av cellen"
msgstr "Ta bort ett nummer i topp-noteringarna av en cell"
msgid "Notes"
msgstr "Noteringar"
I översättningen har notes översatts med noteringar, vilket inte är fel.
Men vill ändå komma med ett förslag här - anteckningar istället för noteringar.
Isåfall är det nog några fler ställen än vad jag kopierade in ovan.
msgstr "Spel regler"
--> Spelregler
"För att visa statistik för det nuvarande pusslet, klicka <guiseq><gui>Spel</"
"gui><gui>Pussel Statistik</gui></guiseq>."
-->Pusselstatistik
"Det finns bara en möjlighet för varje cell i ett Sudoku pussel.
--> Sudoku-pussel
"You can apply a set of tracked additions by selecting the tracker and "
"clicking <gui>Apply</gui>."
msgstr ""
"Du kan tillämpa ett spårningstillägg genom att markera den och klicka på "
"<gui>Verkställ</gui>.
-->
"Du kan tillämpa spårningstillägg.."
då det gäller flera.
#: C/trackers.page:48 C/trackers.page:87
msgid "You can clear a tracker by selecting it and clicking <gui>Clear</gui>."
msgstr ""
"Du kan radera en spårning genom att markera den och klicka på <gui>Radera</"
"gui>."
-->
Kanske rensa istället för radera?
"Vissa sudoku spelare
--> sudoku-spelare
"Gnome Sudoku är baserat
--> GNOME Sudoku
msgid "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Sudoku"
--> Första xml-taggarna har trillat bort i översättningen.
Såg också 3 oöversatta strängar, de har säkert tillkommit sedan du började översättningen. Ta hem den
mergade/sammanfogade filen så finner du dem.
--
Vänligen / Best regards
Josef Andersson
More information about the tp-sv
mailing list