gcal-3.6.3.34 (100%) by Göran Uddeborg

Göran Uddeborg goeran at uddeborg.se
Ons Aug 3 22:55:14 CEST 2016


Anders Jonsson:
> >Marie obefläckade avelse
> 
> "avlelse" https://sv.wikipedia.org/wiki/Obefl%C3%A4ckade_avlelsen

Jaså, det heter så!  Det här var visserligen inte min översättning
utan en jag ärvt.  Men jag skulle gjort samma fel.

> >SAR-etabliceringsdagen
> 
> "etableringsdagen"

Felstavat helt klart.  Frågan är, när du nu pekar på det, om man inte
skulle använda ett bättre ord.  Jag funderar på om det kanske borde
vara SAR-stiftandedagen?  Kanske SAR-instiftandedagen eller
SAR-grundandedagen?

Jag googlade runt lite, men hittade ingen etablerad (!) svensk
översättning.  Någonstans kallades det bara SAR-dagen.

Jag skriver SAR-grundandedagen tills vidare, men lyssnar gärna på
argument åt ena eller andra hållet.

> Utöver detta verkar meddelandena ... glömts bort.

Ja, det ser inte bättre ut.  Så slarvigt av mig!  De senare
meddelandena kom efter att jag tog över, så där kan jag inte skylla
ifrån mig.  Men bättre sent än aldrig, jag tar och tittar på dem nu.

Tack för granskningen och påpekandena!


More information about the tp-sv mailing list