Re: wget-1.18 (100%) by Göran Uddeborg
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Tis Okt 18 01:14:42 CEST 2016
Den 2016-08-01 kl. 22:27, skrev Translation Project Robot:
> Hello, members of the Swedish team.
>
> The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
>
> http://translationproject.org/PO-files/sv/wget-1.18.sv.po
>
> All of its 591 messages have been translated.
Trevligt att se denna helt översatt. Har tittat igenom och hade några
synpunkter:
>ödersdiger
"ödesdiger"
>ange aen annan
"en annan"
>kontrollsummor föregågna av
"föregångna"
>ange en medod
"metod"
>dublettposter
"dubblettposter"
>lösenordsautienticering
"lösenordsautentisering"
>ospecifierat
"ospecificerat"
>reguljärutttryck
"reguljäruttryck"
>--method MUST be set
>--metod MÅSTE anges
Här har flaggan råkat bli översatt.
>failed: timed out.\n
>misslyckades: gjorde time-out.\n
"timed out" skulle eventuellt skrivas "tidsgräns uppnåddes"
>Det begärda attributets saknas i det mottagna huvudet
"attributet saknas"
>send contents of FILE
>skicka innehållet iFIL
"i FIL" så låter det inte som någon appleprodukt.
> --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session
started in the control connection when\n
> opening a data connection\n
> --ftps-resume-ssl återuppta SSL/TLS-sessionen som
startades\n
> styrförbindelsen när en
dataförbindelse\n
> öppnas\n
"startades i styrförbindelsen"
>sätt maximal storlek på WARC-filer to ANTAL
"till ANTAL"
>URL:er
>url:ar
Blandning av pluralböjningarna, så citerar mig själv från en tidigare
granskning:
"Här har vi ett ord som kan vara svårt att avgöra hur det ska böjas i
plural: URL:ar eller URL:er? Ser en övervikt URL:er i tidigare
översättningar. Även Idg verkar ha valt url:er, det är i alla fall är
det varianten som dyker upp i deras ordlista."
>Found exact match in CDX file.
>Hittade exakt match i CDX-filen.
På svenska skulle jag skriva "matchning"
Slutligen kan som vanligt originaltexten inte heller känna sig säker,
utan får också en släng av granskningssleven:
>Signature validation suceeded.\n
"succeeded"
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list