Översättning av "backing"

Göran Uddeborg goeran at uddeborg.se
Mon Dec 17 17:28:03 CET 2018


Kan jag få hjälp med översättning av meddelandet "VDO Backing"?

"VDO" står för "Virtual Data Optimizer" och är ett sätt att komprimera
data på diskar
(https://www.redhat.com/en/blog/look-vdo-new-linux-compression-layer).

En VDO-enhet är den enhet som man sedan bygger (t.ex.) filsystemet på,
och under den finns en riktigt disk där data faktiskt lagras.  Det är
den bakomliggande enheten som avses med "VDO Backing", men jag kommer
inte på något riktigt bra sätt att uttrycka det utan att det blir
mycket längre.  "Underliggande enhet under VDO-enhet" blir lite långt
för en flik i ett formulär.

Någon som har några strålande förslag?


More information about the tp-sv mailing list