Översättning FSFE kärleksrapport
Tomas Nordin
tomasn at posteo.net
Tis Mars 6 22:28:23 CET 2018
Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> writes:
> Tomas Nordin:
>> En "intern" är väl typiskt en student man har i huset?
>
> Jag skulle nog använda "praktikant".
Hoppas det stämmer, jag skrev så
> I titel och första rubrik översätter du inte "report" till "rapport".
> Borde du inte det?
Jo säkert, nu gjorde jag det (med stort R)
>> hurrade på för att
>
> "Hurrade på" låter konstigt för mig. I vilket fall som helst skulle
> "hurrade och bidrog" vara närmare originalet.
jag ändrade till "firade och bidrog"
plus allt annat du gav
Tack för turboresponsen!
--
Tomas
More information about the tp-sv
mailing list