Re: Sammandrag av tp-sv, Vol 166, Utgåva 9
Arve Eriksson
031299870 at telia.com
Fre Juli 26 13:14:20 CEST 2019
Den här strängen ser konstig ut för mig, men jag kan inte så mycket om
programmeringsterminologi. Kan du titta på den en gång till?
> #: elf/dl-load.c:1146
> N msgid "cannot process note segment"
> N msgstr "kan inte återställa bearbeta noteringssegmentet"
Oklart tempus. Jag läser det som presens (dvs. 'förbereds' istf
'förbereddes'):
#: locale/programs/locale.c:522
#, c-format
G msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
G msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen"
N msgid "while preparing output"
N msgstr "när utdata förbereddes"
'Laddar om'?
#: nscd/pwdcache.c:409
#, c-format
N msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
N msgstr "Omladdar ?%s? i användardatabascachen!"
Smakfråga, men jag skulle valt 'textindata':
#: nss/makedb.c:131
msgid "Create simple database from textual input."
N msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata."
Gäller inte detta en 'anslutning'? Dvs. 'orsakade att anslutningen bröts'?
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
msgid "Software caused connection abort"
N msgstr "Programvaran orsakade ett förbindelsebrott"
Utöver det här, inga anmärkningar från mig.
Arve Eriksson
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <https://mailman.bthstudent.se/cgi-bin/mailman/private/tp-sv/attachments/20190726/0fffded8/attachment.html>
More information about the tp-sv
mailing list