Re: Sammandrag av tp-sv, Vol 166, Utgåva 9

Arve Eriksson 031299870 at telia.com
Fre Juli 26 13:14:20 CEST 2019


Den här strängen ser konstig ut för mig, men jag kan inte så mycket om 
programmeringsterminologi. Kan du titta på den en gång till?
>    #: elf/dl-load.c:1146
> N msgid "cannot process note segment"
> N msgstr "kan inte återställa bearbeta noteringssegmentet"

Oklart tempus. Jag läser det som presens (dvs. 'förbereds' istf 
'förbereddes'):

   #: locale/programs/locale.c:522
   #, c-format
G msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
G msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen"
N msgid "while preparing output"
N msgstr "när utdata förbereddes"

'Laddar om'?

   #: nscd/pwdcache.c:409
   #, c-format
N msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
N msgstr "Omladdar ?%s? i användardatabascachen!"

Smakfråga, men jag skulle valt 'textindata':

   #: nss/makedb.c:131
   msgid "Create simple database from textual input."
N msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata."

Gäller inte detta en 'anslutning'? Dvs. 'orsakade att anslutningen bröts'?

   #. TRANS A network connection was aborted locally.
   #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
   msgid "Software caused connection abort"
N msgstr "Programvaran orsakade ett förbindelsebrott"

Utöver det här, inga anmärkningar från mig.

Arve Eriksson

-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <https://mailman.bthstudent.se/cgi-bin/mailman/private/tp-sv/attachments/20190726/0fffded8/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list