[Tp-sv] GCC

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Sat Mars 27 13:49:40 CET 2021


On 2021-03-21 22:42, Göran Uddeborg wrote:
> Så var det dags för en uppdatering av GCC igen. Det är ju en jättefil,
> så det är för mycket att bifoga. Istället hittar ni filerna här.
>
> ftp://ftp.tp-sv.se/pub/gnu-sv/gcc.po
> ftp://ftp.tp-sv.se/pub/gnu-sv/gcc.podiff
>

Nämen, har det gått ett år igen. Då ska vi se vad jag kan hitta sedan 
sist...



Fanns först några små stavfel i orignalet:

 >lto/lto-lang.c
 >mutually exclussive

Stavfel i originalet. "exclusive"

 >%K%qD may reade %E byte from a region of size %E

"may read"

 >corrsponding call to the allocation or deallocation function

"corresponding"






Sedan är detta vad jag såg i det nyöversatta:


 >without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target
 >utan %<-fasan-shadow-offset%> för denna målarkitektur

Saknas ett = i översättningen.



 >%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD
 >%<inscan%> REDUCTION-klausul eller -konstruktion annan än DO, SIMD

Originalet säger "on", inte "or". Blir nog något i stil med "på 
konstruktion annan än".




 >%<using%> with enumeration scope %q#T only available
 >%<using%> med uppräkningsräckvidd %qT är endast tillgängligt

Saknas ett # i översättningen av %q#T.



 >%K%qD may read %E or more bytes from a region of size %E
 >%K%qD kan läsa %E eller fler byte till en region av storlek %E

Verkar vara kopierat från skrivmotsvarigheten. "från en region"




 >%K%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E
 >%K%qD kan skriva mellan %E och %E byte från en region av storlek %E

"till en region" snarare än från, så är det konsekvent med andra 
skrivsträngar.


 >%K%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E
 >%K%qD angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E

inget "may" i originalet här, så "%s överskrider storleken"


 >%Kmay read %E or more bytes from a region of size %E
 >%Kkan läsa %E eller fler byte till en region av storlek %E

"från en region"



 >%Kmay write between %E and %E bytes into a region of size %E
 >%Kkan skriva mellan %E och %E byte från en region av storlek %E

"till en region"


 >%qE attribute argument is invalid
 >argumentet till attributet %qE argument är ogiltigt

Ett "argument" för mycket i översättningen. "%qE är ogiltigt"



 >referade symbolen

"refererade"



 >is only valid
 >är enda giltigt

"endast"



 >frågereferens till inbyggt typkomponent %qs

Ser ut som att det hör ihop med komponenten, så jag skulle skriva "inbyggd"


 >internal procedure of the same name
 >intern rpcedur med samma namn

"procedur"



 >%qs cannot be constant evaluated
 >%qs kan inte inte beräknas konstant

Här har "inte" dubblerats.



 >%s specifier at %L
 >Specificerare %svid %L

Mellanslag saknat efter %s.


 >BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram
 >BOZ-konstant vid %L får inte förekomma det inbyggda underprogrammet 
COMPLEX


"förekomma i det"




 >operand of a relational operator
 >operand till den relationsoperator

"till en"


 >uses partial vectors
 >använder partiella vektor

"vektorer"



 >Could not find real kind
 >Kunde inte hitta real sort

"reell"



 >data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file.
 >data till en fil KÄLLFIL.json.gz.

"analyzer" saknas.




 >fär långa

"för"


 >sammaslagna

"sammanslagna"



 >pipeline-friendly
 >vänligt mot pieliner

"pipeliner"



 >sepearata

"separata"


 > with global non-COMMON-block entity at %L
 >med ett globalt ej-COMMON-blockentitet vid %L

"med en global"


 >Global entity %qs
 >Den globala enheten %qs

"entiteten"


 >not definable as INTENT(INOUT) argument at %L
 >inte definierbar eftersom INTENT(OUT)-argument vid %L

Här är en sträng där INOUT har blivit OUT



 >definerbar

"definierbar"



 >Index variable %qs set to undefined
 >Indexvariabeln %qs satt satt till odefinierat

Här har "satt" dubblerats. Sedan är nog variabeln "odefinierad"



 >Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L
 >Indexvariabeln %qs satt till odefinierad INTENT(OUT)-argument vid %L

"odefinierad eftersom INTENT(OUT)-argument" så ser det ut som omgivande 
strängar.



 >coded in Thumb-1 mode
 >kodas i Thumb-läge

"Thumb-1-läge"




 >expliderade noder

"expliderade"


 >strängliteral

"stränglitteral"




 >där en ar av uppräkningstyp

"en är av"


 >VLA-parametrer

"VLA-parametrar"


 >klassgränssnit inte har någon

"klassgränssnitt"



 >slingkrop

"slingkropp"



 >delkarerad

"deklarerad"




 >argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>
 >argument %u av typen %s deklarerat med gräns %<%s%> inte stämmer

"som inte stämmer"



 >identiferare

"identifierare"



 >väldefinerade

"väldefinierade"



 >ogiltigt ordning i asm-nod

"ogiltig"



 >etiketdefinitionen

"etikettdefinitionen"



 >nollbarhetsspecificerare
 >nullability-specificeraren

Det finns flera olika översättningar på "nullability specifier".



 >stämmer överns

"överens"



 >iterationsvariablen

"iterationsvariabeln"



 >kanske ifoga en radbrytning

"infoga"



 >itne

"inte"



 >sombolen

"symbolen"



 >storleken av av vektorelement

"av" har dubblerats



 >use a cast to the expected type
 >användning en typkonvertering till den förväntade typen

"använd en"



 >use non-reference type %qT to make the copy explicit
 >användning av icke-referens-typ %qT för att göra kopieringen explicit

Ser ut som imperativ för mig, så jag skulle skriva "använd 
icke-referens-typ..."



 >wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt
 >fel antal argument till %%:dwarf-level-gt

"dwarf-version-gt"





/Anders



More information about the Tp-sv mailing list