[Tp-sv] New: dos2unix-7.4.4-beta4 (100%)

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Dec 21 22:03:23 CET 2022


Den 2022-12-19 kl. 11:56, skrev Translation Project Robot:
> Hello, members of the Swedish team.
>
> The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
>
>      https://translationproject.org/PO-files/sv/dos2unix-7.4.4-beta4.sv.po
>
> All of its 125 messages have been translated.

Då tar vi en titt på denna också så är både program och handbok 
granskade samtidigt.

 >SOFTWARE
 >MJUKVARA

PROGRAMVARA i en annan sträng. Två förekomster.


 >DOS och ISO-8859-1 teckenuppsättningar

Denna skulle jag skriva som "DOS- och ISO-8859-1-teckenuppsättningar" 
eller "teckenuppsättningarna DOS och ISO-8859-1"


 >(västeuropeisk)
 >(portugisisk)
 >(fransk-kanadensisk)
 >(nordisk)

Dessa skrevs med stor bokstav i översättningen av dos2unix-man, men ska 
jag välja mellan de två så kan även handboken ändras till små bokstäver 
i stället.


 >convert 8 bit characters to 7 bit space
 >konvertera 8-bitars tecken till 7-bitars blanksteg

Misstänker som i handboken att det handlar om en rymd snarare än blanksteg.


 >äldrefilsläge

Detta är också en möjlighet, men kallades (bland annat) "gammalfilsläge" 
i handboken. Någon av varianterna kan väljas överallt.


 >UTF-16 teckenkodning
 >UTF-16LE teckenkodning
 >UTF-16BE teckenkodning

Blir flera bindestreck, men skulle själv skriva ihop dessa som 
UTF-16-teckenkodning och så vidare.


 >%s version.\n
 >%s version.\n

Kan skrivas ihop som "%s-version" så följer den formen av strängarna 
före ("OS/2-version" o.s.v.)




 >fel när '%s' bytte namn till '%s':
 >
 >felaktig flagga '%c' för argumentet -i eller --info

I övriga strängar har ' ' ersatts med typografiska citattecken ””



/Anders



More information about the Tp-sv mailing list