[Tp-sv] New: dos2unix-7.4.4-beta4 (100%)
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Dec 21 22:03:23 CET 2022
Den 2022-12-19 kl. 11:56, skrev Translation Project Robot:
> Hello, members of the Swedish team.
>
> The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
>
> https://translationproject.org/PO-files/sv/dos2unix-7.4.4-beta4.sv.po
>
> All of its 125 messages have been translated.
Då tar vi en titt på denna också så är både program och handbok
granskade samtidigt.
>SOFTWARE
>MJUKVARA
PROGRAMVARA i en annan sträng. Två förekomster.
>DOS och ISO-8859-1 teckenuppsättningar
Denna skulle jag skriva som "DOS- och ISO-8859-1-teckenuppsättningar"
eller "teckenuppsättningarna DOS och ISO-8859-1"
>(västeuropeisk)
>(portugisisk)
>(fransk-kanadensisk)
>(nordisk)
Dessa skrevs med stor bokstav i översättningen av dos2unix-man, men ska
jag välja mellan de två så kan även handboken ändras till små bokstäver
i stället.
>convert 8 bit characters to 7 bit space
>konvertera 8-bitars tecken till 7-bitars blanksteg
Misstänker som i handboken att det handlar om en rymd snarare än blanksteg.
>äldrefilsläge
Detta är också en möjlighet, men kallades (bland annat) "gammalfilsläge"
i handboken. Någon av varianterna kan väljas överallt.
>UTF-16 teckenkodning
>UTF-16LE teckenkodning
>UTF-16BE teckenkodning
Blir flera bindestreck, men skulle själv skriva ihop dessa som
UTF-16-teckenkodning och så vidare.
>%s version.\n
>%s version.\n
Kan skrivas ihop som "%s-version" så följer den formen av strängarna
före ("OS/2-version" o.s.v.)
>fel när '%s' bytte namn till '%s':
>
>felaktig flagga '%c' för argumentet -i eller --info
I övriga strängar har ' ' ersatts med typografiska citattecken ””
/Anders
More information about the Tp-sv
mailing list