[Tp-sv] Ny binutils
Göran Uddeborg
goeran at uddeborg.se
Mon Juli 11 11:54:19 CEST 2022
Det kom en uppdatering till binutils. Inga dramatiska ändringar, men
det kan säkert finnas något att rätta om någon vill granska.
-------------- next part --------------
# Swedish messages for binutils.
# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Tommy Pettersson <ptp at lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
# $Revision: 1.34 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils at gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-11 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ar.c:341
#, c-format
-msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
+msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
+msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n"
#: ar.c:348
#, c-format
+msgid " --thin - make a thin archive\n"
+msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
#: dwarf.c:724
#, c-format
-msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
-msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs"
+msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s"
+msgstr "ett strängindex på %s konverterar till ett avstånd på 0x%s vilket är för stort för sektionen %s"
-msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
-msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs"
+#: dwarf.c:729
+msgid "<string index too big>"
+msgstr "<strängindexet är för stort>"
#: dwarf.c:742
#, c-format
-msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
-msgstr "indextabellstorleken är för stlr för sektionen %s mot %s\n"
-
-msgid "index table size %s is too small\n"
-msgstr "indextabellstorleken %s är för liten\n"
-
-msgid "<table too small>"
-msgstr "<tabellen är för liten>"
+msgid "indirect offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "indirekt avstånd är för stort: 0x%s\n"
-msgid "<no .debug_addr section>"
-msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
+#: dwarf.c:766
+msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
+msgstr "Det går inte att hämta den indexerade adressen: sektionen .debug_addr saknas\n"
+#: dwarf.c:793
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section\n"
+msgstr "Kan inte hitta sektionen %s\n"
+
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
#: dwarf.c:1052
#, c-format
#: dwarf.c:2129
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
-msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU-storlek %lx\n"
+#: dwarf.c:2830
+#, c-format
+msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)"
+msgstr "CU @ 0x%s har flera loclists_base-värden (0x%s och 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:2838
+#, c-format
+msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)"
+msgstr "CU @ 0x%s har flera rnglists_base-värden (0x%s och 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:2846
+#, c-format
+msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)"
+msgstr "CU @ 0x%s har flera str_offsets_base-värden (0x%s och 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:2910
#: dwarf.c:3588
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
+msgstr "Trasig enhetslängd (fick 0x%s men högst 0x%s förväntades) i sektionen %s\n"
+#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116
+#, c-format
+msgid "(index into .debug_addr) "
+msgstr "(index in i .debug_addr) "
+
+#: dwarf.c:6735
#, c-format
+#: dwarf.c:7014
+#, c-format
+msgid "Table at Offset 0x%lx\n"
+msgstr "Tabell på avståndet 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s\n"
+msgstr " Längd: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159
+#, c-format
+msgid " DWARF version: %u\n"
+msgstr " DWARF-version: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160
+#, c-format
+msgid " Address size: %u\n"
+msgstr " Adresstorlek: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161
+#, c-format
+msgid " Segment size: %u\n"
+msgstr " Segmentstorlek: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162
+#, c-format
+msgid " Offset entries: %u\n"
+msgstr " Avståndsposter: %u\n"
+
+#: dwarf.c:7038
+#, c-format
+msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "Sektionen %s innehåller ett trasigt eller ej stött versionsnummer: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:7046
+#, c-format
+msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr "Sektionen %s innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:7054
+#, c-format
+msgid "The %s section contains a table without offset\n"
+msgstr "Sektionen %s innehåller en tabell utan avstånd\n"
+
+#: dwarf.c:7059
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Entries starting at 0x%lx:\n"
+msgstr "\n Avståndposter börar vid 0x%lx:\n"
+
+#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192
+#, c-format
+msgid " [%6u] 0x%s\n"
+msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202
+#, c-format
+msgid " [%6u] 0x%x\n"
+msgstr " [%6u] 0x%x\n"
+
+#: dwarf.c:7097
+#, c-format
+msgid " Offset Entry %u\n"
+msgstr " Avståndpost %u\n"
+
+#: dwarf.c:7109
+#, c-format
+msgid ""
+"<End of list>\n"
+"\n"
+msgstr "<Slut på listan>\n\n"
+
+#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252
#, c-format
#: dwarf.c:7336
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
-msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
+msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s istället för 0x%s\n"
#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
#: dwarf.c:7419
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n"
#: dwarf.c:7427
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n"
+#: dwarf.c:8014
+#, c-format
+msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
+msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%s är inte avslutad.\n"
+
+#: dwarf.c:8032
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+msgid "(base address index) "
+msgstr "(basadressindex) "
-msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
-msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
+#: dwarf.c:8157
+#, c-format
+msgid " Table at Offset: 0x%s:\n"
+msgstr " Tabell på avstånd: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:8175
+msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5+ stödjs för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:8184
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offsets starting at 0x%lx:\n"
+msgstr "\n Avstånd börjar på 0x%lx:\n"
#: dwarf.c:8214
#, c-format
-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
-msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
+msgstr "\n Avstånd: %lx, index: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " Avstånd Start Slut\n"
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:9351
+#, c-format
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "cie=felaktig"
+
+#: dwarf.c:9778
+#: dwarf.c:10270
+#, c-format
+msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)"
+msgstr "Värdet name_count (%lu) är inte samma som det använda bucket_count (%lu) + hashkollisionsantalet (%lu)"
+
+#: dwarf.c:10308
#, c-format
+#: dwarf.c:11040
+#, c-format
+msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
+msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:11069
#, c-format
#: dwarf.c:11688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
-msgstr "\n%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
+#: dwarf.c:11756
+msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
+msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n"
+
+#: dwarf.c:11762
+msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
+msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n"
+
+#: dwarf.c:11783
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
+msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n"
+
+#: dwarf.c:11789
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n"
+
+#: dwarf.c:11850
#: dwarf.c:11902
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"\n"
-msgstr "%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n\n"
+msgstr ""
+"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n"
+"\n"
#: dwarf.c:12258
#, c-format
-msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
-msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
+msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
+msgstr "Okänt felsökningsbokstavsargument ?%c?\n"
-msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
-msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
+#: dwarf.h:284
+msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
+
+#: dwarf.h:286
+msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
+#: elfedit.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_ABIVERSION: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:429
#, c-format
#: elfedit.c:947
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" Set input machine type\n"
" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" Set output machine type\n"
" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
" Set input file type\n"
" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
" Set output file type\n"
" --input-osabi [%s]\n"
" Set input OSABI\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Set output OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
+" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
msgstr ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" Ange indatas maskintyp\n"
" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" Ange utdatas maskintyp\n"
" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
" Ange indatas filtyp\n"
" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
" Ange utdatas filtyp\n"
" --input-osabi [%s]\n"
" Ange indatas OSABI\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Ange utdatas OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för indata\n"
+" --output-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för utdata\n"
+#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#, c-format
+msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ABIVERSION: %s\n"
+
#: emul_aix.c:44
#, c-format
+#: nm.c:299
+#, c-format
+msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n"
+
+#: nm.c:301
+#, c-format
+msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
+
+#: nm.c:303
+#, c-format
+msgid " -B Same as --format=bsd\n"
+msgstr " -B Samma som --format=bsd\n"
+
+#: nm.c:305
+#, c-format
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
+
+#: nm.c:307 readelf.c:5221
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " STIL kan vara "
+
+#: nm.c:309
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n"
+
+#: nm.c:311
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n"
+
+#: nm.c:313
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
+
+#: nm.c:315
+#, c-format
+msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
+
+#: nm.c:317
+#, c-format
+msgid " -e (ignored)\n"
+msgstr " -e (ignorerad)\n"
+
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
-" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
-" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
-" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
+" The default is `bsd'\n"
msgstr ""
" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
" ?bsd?, ?sysv?, ?posix? eller ?just-symbols?.\n"
" Standard är ?bsd?\n"
-" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
-" --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
-" -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:323
+#, c-format
+msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
+
+#: nm.c:325
+#, c-format
+msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
+
+#: nm.c:327
+#, c-format
+msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+msgstr ""
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
+#: nm.c:332
+#, c-format
+msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
+
+#: nm.c:334
+#, c-format
+msgid " -o Same as -A\n"
+msgstr " -o Samma som -A\n"
+
+#: nm.c:336
+#, c-format
+msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
+
+#: nm.c:338
+#, c-format
+msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n"
+
+#: nm.c:340
+#, c-format
+msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
+
+#: nm.c:343
#, c-format
+#: nm.c:346
+#, c-format
+msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
+
+#: nm.c:348
+#, c-format
+msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
+
+#: nm.c:350
+#, c-format
+msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ?inga symboler?\n"
+
+#: nm.c:352
+#, c-format
+msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
+msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
+
+#: nm.c:354
+#, c-format
+msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n"
+
+#: nm.c:356
+#, c-format
+msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
+
+#: nm.c:358
+#, c-format
+msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
+
+#: nm.c:360
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
+
+#: nm.c:362
+#, c-format
+msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
+
+#: nm.c:364
+#, c-format
+msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
+msgstr " -U, --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
+
+#: nm.c:366
#, c-format
msgid ""
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
-" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
-" --quiet Utelämna felmeddelanden om ?inga symboler?\n"
-" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
-" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
-" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
-" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
-" --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
-" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
-" -X 32_64 (ignorerad)\n"
-" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
-" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
-" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+msgstr ""
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" Anger hur UTF-8-kodade unicde-tecken skall hanteras\n"
+#: nm.c:369
+#, c-format
+msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
+msgstr " -W, --no-weak Ignorera svaga symboler\n"
+
+#: nm.c:371
+#, c-format
+msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
+msgstr " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
+
+#: nm.c:373
+#, c-format
+msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
+msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n"
+
+#: nm.c:375
+#, c-format
+msgid " @FILE Read options from FILE\n"
+msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n"
+
+#: nm.c:377
+#, c-format
+msgid " -h, --help Display this information\n"
+msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n"
+
+#: nm.c:379
+#, c-format
+msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
+
+#: nm.c:400
#, c-format
+#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292
+#, c-format
+msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
+msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s"
+
+#: nm.c:2147
#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
" Add <incr> to the start address\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --update-section <name>=<file>\n"
" Update contents of section <name> with\n"
" contents found in <file>\n"
" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
" in <file>\n"
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
" --impure Mark the output file as impure\n"
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n"
" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
" till <fil>\n"
" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
" information\n"
" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n"
" omlokaliseringar\n"
" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n"
" --strip-unneeded-symbol <namn>\n"
" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n"
" behövs för omlokaliseringar\n"
" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
" --keep-section <namn> Ta inte bort sektionen <namn>\n"
" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
" --keep-section-symbols Ta inte bort sektionssymboler\n"
" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n"
" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n"
" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n"
" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n"
" svaga\n"
" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n"
" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n"
" adresser\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n"
" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n"
" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n"
" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n"
" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n"
" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Varna om en namngiven sektion inte finns\n"
" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
" <flaggor>\n"
-" --set-section-alignment <namn>=<just>\\n\"\n"
+" --set-section-alignment <namn>=<just>\n"
" Sätt setkion <namn>s justering till <just> byte\n"
" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
" --update-section <namn>=<fil>\n"
" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n"
" innehållet som finns i filen <fil>\n"
" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n"
" till <ny>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n"
" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n"
" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n"
" symboler\n"
" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n"
" med innehåll\n"
" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n"
" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n"
" i <fil>\n"
" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n"
" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n"
" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
" --strip-unneeded-symbols <fil>\n"
" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n"
" uppräknade i <fil>\n"
" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n"
" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
" --pure Markera utfilen som ?demand paged?\n"
" --impure Markera utfilen som oren\n"
" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
" symbolnamn\n"
" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
" sektionsnamn\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Lägg till <prefix> till början på varje\n"
" allokerbar sektions namn\n"
" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n"
" --heap <reservera>[,<förbind>]\n"
" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n"
" <reservera>/<förbind>\n"
" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n"
" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n"
" --stack <reservera>[,<förbind>]\n"
" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n"
" <reservera>/<förbind>\n"
" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
" zlib\n"
" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
" zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n"
" STT_COMMON\n"
" --verilog-data-width <antal> Anger databredd, i byte, för verilog-utdata\n"
" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
" noteringssektioner\n"
" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
" (standard)\n"
" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
" -h --help Visa denna utdata\n"
" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
+#: objcopy.c:1562
+msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
+msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler"
+
+#: objcopy.c:1674
#, c-format
+#: objdump.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
+" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
+msgstr ""
+" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
+" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n"
+
+#: objdump.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, do not query debuginfod servers\n"
+msgstr ""
+" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, fråga inte debuginfod-servrar\n"
+
+#: objdump.c:302
#, c-format
#: objdump.c:306
#, c-format
-msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
+msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
+msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ?.ctf?)\n"
#: objdump.c:351
#, c-format
-msgid ""
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
-" STIL, om angivet, kan vara ?auto?, ?gnu?,\n"
-" ?lucid?, ?arm?, ?hp?, ?edg?, ?gnu-v3?, ?java?\n"
-" eller ?gnat?\n"
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
+
+#: objdump.c:353
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " STIL kan vara "
+#: objdump.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+msgstr ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+
+#: objdump.c:365
#, c-format
#: objdump.c:396
#, c-format
-msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n"
#: objdump.c:406
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
-msgstr " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n\n"
+msgstr ""
+" --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+"\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata.\n\n"
+
+#: objdump.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n"
+"\n"
+msgstr " --disassembler-color=color Använd grundfärger i disassembler-utdata.\n\n"
+#: objdump.c:5690
+msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
+msgstr "okänt argument till --disassembler-color"
+
+#: objdump.c:5699
+#: readelf.c:1381
+msgid "RELR relocation data"
+msgstr "RELR-omlokaliseringsdata"
+
+#: readelf.c:1521
+#, c-format
+msgid " %lu offset\n"
+msgid_plural " %lu offsets\n"
+msgstr[0] " %lu avstånd\n"
+msgstr[1] " %lu avstånd\n"
+
+#: readelf.c:1533
#, c-format
+#: readelf.c:3628
+#, c-format
+msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
+msgstr ", <okänd AMDGPU GPU-typ: %#x>"
+
+#: readelf.c:3679
+#, c-format
+msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
+msgstr ", <okänt xnack-värde: %#x>"
+
+#: readelf.c:3705
+#, c-format
+msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
+msgstr ", <okänt sramecc-värde: %#x>"
+
+#: readelf.c:3714 readelf.c:3903
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
+
+#: readelf.c:3809 readelf.c:10941
#: readelf.c:5219
#, c-format
-msgid ""
-" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
-" STIL, om den anges, kan vara ?auto? (standard)\n"
-" ?gnu?, ?lucid?, ?arm?, ?hp?, ?edg?, ?gnu-v3?, ?java?,\n"
-" eller ?gnat?\n"
+msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
+#: readelf.c:5229
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
+" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
+" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
+" \"{hex sequences}\"\n"
+msgstr ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Visa unicode-tecken som den aktuella lokalen säger\n"
+" (default), flyktföljder, ?<hex-sekvenser>?,\n"
+" markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n"
+" ogiltiga och visa som ?{hex-sekvenser}?\n"
+
+#: readelf.c:5235
#, c-format
+#: readelf.c:5295
+#, c-format
+msgid ""
+" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
+" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
+msgstr ""
+" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
+" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n"
+
+#: readelf.c:5298
+#, c-format
+msgid ""
+" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
+" When following links, do not query debuginfod servers\n"
+msgstr ""
+" -wN --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
+" När länkar följs, fråga inte debuginfod-servrar\n"
+
+#: readelf.c:5302
#, c-format
#: readelf.c:5309
#, c-format
-msgid ""
-" --ctf-parent=<number|name>\n"
-" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-msgstr ""
-" --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
-" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
+msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n"
+#: readelf.c:5642
+msgid "Missing arg to -U/--unicode"
+msgstr "Argument saknas till -U/--unicode"
+
+#: readelf.c:5681
#, c-format
#: readelf.c:6019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet finns inga programhuvuden i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ?%s?.\n"
#: readelf.c:7376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers in linked file '%s':\n"
-msgstr "\nSektionshuvuden i den länkade filen ?%s?:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionshuvuden i den länkade filen ?%s?:\n"
#: readelf.c:7865
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ?%s?.\n"
#: readelf.c:7904
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ?%s?.\n"
#: readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr "\nI den länkade filen ?%s? innehåller sektion ?%s? på avståndet 0x%lx %ld byte:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller sektion ?%s? på avståndet 0x%lx %ld byte:\n"
#: readelf.c:8404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ?%s?.\n"
#: readelf.c:8434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' relocation section "
-msgstr "\nI den länkade filen ?%s? omlokeringssektion "
+msgstr ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? omlokeringssektion "
#: readelf.c:8494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in linked file '%s'."
-msgstr "\nDet finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ?%s?."
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ?%s?."
#: readelf.c:8506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ?%s?.\n"
+#: readelf.c:9899
+#, c-format
+msgid " pop {ra_auth_code}"
+msgstr " poppa {ra_auth_code}"
+
+#: readelf.c:9956 readelf.c:10113
#, c-format
#: readelf.c:11251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ?%s?.\n"
#: readelf.c:11474
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr "\nI den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx 1 post:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr "\nDen dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller 1 post:\n"
-
-msgid ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr "\nI den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n"
#: readelf.c:11481
#, c-format
msgid ""
"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr "\nDen dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
#: readelf.c:12074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr[0] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller versiondefinitionssektion ?%s? %u post:\n"
-msgstr[1] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller versiondefinitionssektion ?%s? %u poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller versiondefinitionssektion ?%s? %u post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller versiondefinitionssektion ?%s? %u poster:\n"
#: readelf.c:12221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr[0] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller versionbehovssektion ?%s? %u post:\n"
-msgstr[1] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller versionbehovssektion ?%s? %u poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller versionbehovssektion ?%s? %u post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller versionbehovssektion ?%s? %u poster:\n"
#: readelf.c:12387
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller versionsymbolssektionen ?%s? %lu post:\n"
-msgstr[1] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller versionsymbolssektionen ?%s? %lu poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller versionsymbolssektionen ?%s? %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller versionsymbolssektionen ?%s? %lu poster:\n"
#: readelf.c:12605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in linked file '%s'.\n"
-msgstr "\nDet fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ?%s?.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ?%s?.\n"
+#: readelf.c:12858
+msgid " VARIANT_CC"
+msgstr " VARIANT_CC"
+
+#: readelf.c:12909
#, c-format
#: readelf.c:13320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
-msgstr "\nLTO-symboltabellsektionen ?%s? i den länkade filen ?%s? är tom!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabellsektionen ?%s? i den länkade filen ?%s? är tom!\n"
#: readelf.c:13377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s': "
-msgstr "\nI den länkade filen ?%s?: "
+msgstr ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s?: "
#: readelf.c:13532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska symboltabellen %lu post:\n"
-msgstr[1] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska symboltabellen %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n"
#: readelf.c:13585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller ?%s? %lu post:\n"
-msgstr[1] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller ?%s? %lu poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller ?%s? %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller ?%s? %lu poster:\n"
#: readelf.c:13832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr[0] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d post:\n"
-msgstr[1] "\nI den länkade filen ?%s? innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ?%s? innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n"
#: readelf.c:15253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
-msgstr "\nSträngutskrift av sektion ?%s? i den länkade filen %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Strängutskrift av sektion ?%s? i den länkade filen %s:\n"
#: readelf.c:15469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
-msgstr "\nHexadecimal utskrift av sektion ?%s? av den länkade filen %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hexadecimal utskrift av sektion ?%s? av den länkade filen %s:\n"
#: readelf.c:15802
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
-msgstr "\nUtskrift av CTF-sektionen ?%s? i den länkade filen %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utskrift av CTF-sektionen ?%s? i den länkade filen %s:\n"
+#: readelf.c:19377
+msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
+msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch systemanropsnummer)"
+
+#: readelf.c:19379
+#: readelf.c:19383
+msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19385
+msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19387
+#: readelf.c:19389
+msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:19427
+msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
+msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
+
+#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308
+#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703
#, c-format
+#: readelf.c:19736
+msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
+msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (kodobjektmetadata)"
+
+#: readelf.c:19931
#, c-format
+#: readelf.c:20121
+#, c-format
+msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:20135
#, c-format
+#: readelf.c:20448
+msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
+msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86-segmentbasregister)"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:20462
#: readelf.c:20465
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
-msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
+msgstr "NetBSD ELF extra vektordata"
+#: readelf.c:20547
+msgid "OpenBSD procinfo structure"
+msgstr "OpenBSD processinfo-struktur"
+
+#: readelf.c:20549
+msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata"
+
+#: readelf.c:20551
+msgid "OpenBSD regular registers"
+msgstr "OpenBSD reguljära register"
+
+#: readelf.c:20553
+msgid "OpenBSD floating point registers"
+msgstr "OpenBSD flyttalsregister"
+
+#: readelf.c:20555
+msgid "OpenBSD window cookie"
+msgstr "OpenBSD fönsterkaka"
+
+#: readelf.c:20569
+#: readelf.c:20661
+#, c-format
+msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:21469
+msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
+msgstr "misslyckades att packa upp msgpack-innehållet i NT_AMDGPU_METADATA-notering"
+
+#: readelf.c:21617
#: strings.c:1325
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
+" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
-" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
+" -n <antal> Hitta och skriv ut varje sekvens av minst <antal>\n"
+" --bytes=<antal> skrivbara tecken. (Standard är 4).\n"
" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n"
" -o Synonym för --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n"
" -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
" strängar i utdata.\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-------------- next part --------------
Hela katalogen är lite stor, så jag skickar bara länken:
ftp://ftp.tp-sv.se/pub/gnu-sv/binutils.po
More information about the Tp-sv
mailing list