Luddiga översättningsfixar för gedit
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Aug 13 09:45:58 CEST 2014
On 2014-08-12 21:07, Sebastian Rasmussen wrote:
> Hej!
>
> Jag spanade in ett par luddiga översättningar i gedit som
> jag fixade. Inte min mening att stjäla rampljuset Anders! :)
>
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/212625/0/0/
>
> / Sebastian
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
>
Ingen fara, huvudsaken är att det blir översatt.
Vad jag såg att påpeka i denna är:
>msgid "Other Documents…"
>msgstr "Andra dokument"
Saknat ellipstecken här.
>fil-dialogruta
Vi börjar kanske närma oss vad som är en smaksak, men själv skulle jag
skriva ihop detta utan bindestreck. "fildialogruta" är även ungefär 70
gånger vanligare vid en Google-sökning, och då inkluderas ändå
särskrivningar till sökningen för "fil-dialogruta".
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list