New: libc-2.18.90.20140105 (98%, 17 untranslated)

Jan Djärv jan.h.d at swipnet.se
Tors Jan 9 10:37:46 CET 2014


Hej.

8 jan 2014 kl. 13:36 skrev Translation Project Robot <robot at translationproject.org>:

> Hello, members of the Swedish team.
> 
> The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
> 
>    http://translationproject.org/PO-files/sv/libc-2.18.90.20140105.sv.po
> 
> In this file 1440 messages are already translated, corresponding to
> 98% of the original text size in bytes; 17 messages still need some
> work.

En liten uppdatering att starta året med.

	Jan D.

  # GNU libc message catalog for Swedish
  # Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
  # This file is distributed under the same license as the glibc package.
  # Jan Djärv <jan.h.d at swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
G "POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n"
G "PO-Revision-Date: 2013-07-28 12:57+0200\n"
N "Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
N "POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n"
N "PO-Revision-Date: 2014-01-09 10:33+0100\n"
  "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d at swipnet.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
  "Language: sv\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #: iconv/iconv_prog.c:791
  msgid ""
G "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
N "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
  "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
  "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
  "listed with several different names (aliases).\n"
  "\n"
  "  "
  msgstr ""
  "Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända.  Detta\n"
  "betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n"
  "som FRÅN och TILL argument.  En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n"
  "(alias).\n"
  "\n"
  "  "
  
  
  #: locale/programs/ld-collate.c:2536
  #, c-format
G msgid "%s: more then one 'else'"
N msgid "%s: more than one 'else'"
  msgstr "%s: mer än en \"else\""
  
  
  #: locale/programs/localedef.c:150
N msgid "Generate little-endian output"
N msgstr "Generera utdata med omvänd byteordning"
N 
  #: locale/programs/localedef.c:152
N msgid "Generate big-endian output"
N msgstr "Generera utdata med rak byteordning"
N 
  #: locale/programs/localedef.c:157
  
  #: nscd/nscd.c:462
  #, c-format
N msgid ""
N "Supported tables:\n"
N "%s\n"
N "\n"
N "For bug reporting instructions, please see:\n"
N "%s.\n"
N msgstr ""
N "Tabeller som stödjs:\n"
N "%s\n"
N "För felrapporteringsinstruktioner, se:\n"
N "%s.\n"
N "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>.\n"
N 
  #: nscd/nscd_conf.c:57
  #, c-format
  
  #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
G msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
N msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
  msgstr "Barnprocess avslutade onormalt och skapade en minnesdump"
  
  
  #: sunrpc/rpc_main.c:1445
  #, c-format
N msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
N msgstr "-5\t\tSysVr4 kompabilitetsläge\n"
N 
  #: sunrpc/rpc_main.c:1446
  #, c-format
N msgid "--help\t\tgive this help list\n"
N msgstr "--help\t\tskriv denna hjälplista\n"
N 
  #: sunrpc/rpc_main.c:1447
  #, c-format
N msgid "--version\tprint program version\n"
N msgstr "--version\tskriv programversion\n"
N 
  #: sunrpc/rpc_main.c:1449
  #, c-format
  
  #: timezone/zdump.c:307
  #, c-format
  msgid ""
G "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
N "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
  "\n"
  "Report bugs to %s.\n"
  msgstr ""
G "%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [startår,]slutår ] zonnamn ...\n"
N "%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -{vV} ] [ -{ct} [start,]slut] zonnamn ...\n"
  "Rapportera fel till %s.\n"
  "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>.\n"
  
  
  #: timezone/zdump.c:417
  #, c-format
N msgid "%s: wild -t argument %s\n"
N msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -t har fel format\n"
N 
  #: timezone/zdump.c:506
  
  #: timezone/zic.c:410
  #, c-format
G msgid "\"%s\", line %d: %s"
G msgstr "\"%s\", rad %d: %s"
N msgid "\"%s\", line %d: "
N msgstr "\"%s\", rad %d: "
  
  
  #: timezone/zic.c:660
  #, c-format
N msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
N msgstr "%s: Kan inte läsa %s: %s\n"
N 
  #: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533
  #, c-format
N msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
N msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n"
N 
  #: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881
  #, c-format
N msgid "%s: Error reading %s\n"
N msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n"
N 
  #: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750
  #, c-format
G msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
G msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n"
N msgid "%s: Error writing %s\n"
N msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n"
  
  #: timezone/zic.c:686
N msgid "link failed, copy used"
N msgstr "länka misslyckades, kopia skapad"
N 
  #: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746
  
G msgid "invalid UTC offset"
G msgstr "ogiltigt UTC-tillägg"
  #: timezone/zic.c:1047
N msgid "invalid UT offset"
N msgstr "ogiltigt UT-tillägg"
  
  
  #: timezone/zic.c:2111
  #, c-format
N msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
N msgstr "%s: klienter före %d kan hantera avlägsna tidsstämplar felaktigt"
N 
  #: timezone/zic.c:2292
  
  #: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416
N msgid "too many local time types"
N msgstr "för många lokala tidstyper"
N 
  #: timezone/zic.c:2374
  
G msgid "too many local time types"
G msgstr "för många lokala tidstyper"
G 
G msgid "UTC offset out of range"
G msgstr "UTC-offset utanför giltigt intervall"
  #: timezone/zic.c:2420
N msgid "UT offset out of range"
N msgstr "UT-offset utanför giltigt intervall"
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: libc.sv.po.gz
Type: application/x-gzip
Size: 53512 bytes
Desc: inte tillgänglig
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140109/8827004c/attachment-0001.bin>


More information about the tp-sv mailing list