Re: Översättning av gnome-tetravex

Sebastian Rasmussen sebras at gmail.com
Tis Juli 29 23:07:09 CEST 2014


> Diff mot tidigare översättning:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/211680/0/0/

Jag kikade lite på denna och lade märke till följande:

> msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
> msgstr "Storlek kan bara vara från 2 till 6.\n"

Borde inte detta bli "Storleken kunde bara vara från 2 till 6.\n"
om man ska vara noggrann? Men din variant kanske passar
bättre in i sammanhanget?

> msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
> msgstr "Är du säker att du vill ge upp och se lösningen?"

Här hade jag nog skrivit "är du säker på att".

Jag granskade även dina ändringar i gnome-mines och iagno,
men kunde inte se några misstag eller uppenbara felaktigheter.

 / Sebastian


More information about the tp-sv mailing list