Selektiva tangenter
Göran Uddeborg
goeran at uddeborg.se
Tis Mars 4 18:50:08 CET 2014
Gunnar Hjalmarsson:
> Engelskans "bounce" har flera betydelser, och detta förefaller vara ett
> exempel på att någon utgått från en betydelse som inte har något att
> göra med innebörden av begreppet "Bounce Keys". Innebörden är att den
> andra tangenttryckningen avvisas eller ignoreras eller något åt det
> hållet - inte att tangenterna studsar omkring.
Jag skulle nog förstått det som en funktion för (att undvika)
"kontaktstudsar". Oftast talar man om fenomenet när det uppstår i
själva kontakten, om det blir två eller flera signaler av en
nedtryckning. Detta kallas på engelska "key bounce". I princip är
det ju en sådan effekt man försöker förhindra. Visserligen orsakad av
människan inte själva kontakten, men i princip samma sak.
Jag håller med om att "bounce" kan betyda "avvisa". Men i det här
fallet tycker jag nog egentligen att sammansättningen med "studs" kan
vara rätt tydlig.
More information about the tp-sv
mailing list