Komplettering av glib

Göran Uddeborg goeran at uddeborg.se
Tis Nov 25 21:46:28 CET 2014


Sådär, nu har jag kommit igenom hela glib.  Här är mina avslutande
kommentarer, om saker som jag inte tror nämnts tidigare.

> #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
> #, c-format
> msgid "Error on line %d char %d: "
> msgstr "Fel på rad %d tecken %d:"

Det fattas ett blanktecken efter kolonet.

> #: ../glib/gmarkup.c:683
> #, c-format
> msgid ""
> "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
> "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
> msgstr ""
> "Misslyckades med att tolka \"%-.*s\", som skulle ha varit ett tal inuti en "
> "teckenreferens (ê till exempel). Talet är kanske för stort"

Är det verkligen ett "tal"?  Eller är det en "siffra"?  Jag förstår
meddelandet som att det är en siffra, alltså t.ex. "3" i "ê".
Men det är inte självklart.

> #: ../glib/gregex.c:457
> msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
> msgstr "för många namngivna undermönster (maximalt 10,000)"

Kommatecken används inte som tusentalsseparator på svenska.  Punkt
användes förr, men numera brukar man rekommendera ett mellanslag
istället.

> #: ../glib/gregex.c:484
> msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
> msgstr ""
> "ett argument tillåts inte för (*ACCEPTERA), (*MISSLYCKAS) eller (*CHECKA IN)"

> #: ../glib/gregex.c:505
> msgid "(*MARK) must have an argument"
> msgstr "(*MARKERING) måste har ett argument"

> #: ../glib/gregex.c:520
> msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
> msgstr ""
> "namn är alltför långt i (*MARKERING), (*BESKÄRA), (*HOPPA ÖVER) eller "
> "(*SEDAN)"

ACCEPT, FAIL o.s.v. är nyckelord i pcre-versionen av reguljära
uttryck.  Och nyckelord skall naturligtvis inte översättas.

Bra jobbat!


More information about the tp-sv mailing list