Telegram (Ubuntu Touch)

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Tors Aug 6 22:41:52 CEST 2015


> tors 30 juli 2015 kl 20:41 skrev Anders Jonsson 
> <anders.jonsson at norsjovallen.se <mailto:anders.jonsson at norsjovallen.se>>:
>
>     On 2015-07-30 12:55, Marcus Gisslén wrote:
>
>     #: ../library/uitest/ui/SignInPageDesign.qml:44
>     msgid ""
>     "Please enter your full phone \n"
>     "number with country code"
>     msgstr ""
>     "Var vänlig ange hela ditt telefon- \n"
>     "nummer med landskod"
>
>     Detta kommer mest troligt inte synas som någon skillnad i
>     gränssnittet,
>     men om mellanslaget mellan "-" och "\n" tas bort så klarar vi oss
>     undan
>     särskrivning i denna sträng.
>
Tittade på den ändrade översättningen:

 >ditttelefonnummer

Dela upp detta i två ord. Sen vet jag inte hur det ser ut i 
gränssnittet, men tänkte bara nämna att det finns en möjlighet att det 
behövs ett \n någonstans för att all text ska synas på skärmen.


/Anders
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20150806/91be5674/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list