Re: Översättning av iso_15924
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Fre Aug 21 09:35:45 CEST 2015
On 2015-08-10 08:53, Josef Andersson wrote:
> Ännu en översättning som hämtats nedströms från och städats upp.
> Svårgranskad eftersom det är en lista på mestadels utdöda skriftsystem.
> Men, har gått igenom alla poster och verifierat var och en av dem, så det borde inte finnas mycket att anmärka på,
> och det räcker nog med att skumma igenom.
Tog en titt, och tänker skicka in denna med ändringarna i fetstil
nedan. Du får hojta om du misstycker.
>Egyptisk jieratisk skrift
*"hieratisk"*
>Bengalesiska
*"Bengali"*, (eller möjligen Bengaliska), men Libris, NE använder
Bengali som förstaalternativ
http://www.kb.se/katalogisering/Formathandboken/Sprakkoder/Sprakkoder/
>Pahawh Hmong
>Pahaw hmong
*"Pahawh hmong" *verkar mer vanligt förekommande.
>Nabataean
Denna skulle jag kalla *"Nabatéiska" *eftersom det är nabatéernas
skriftspråk.
>Psalter Pahlavi
>Psalter pahlavi
>Book Pahlavi
>Book Pahlavi
Här skulle jag använda *"Psaltaren-pahlavi"* eftersom det är den
bibelboken det fått sitt namn från, samt *"Bok-pahlavi"* eftersom det
fått sitt namn genom att främst ha överlevt i bokform.
/Anders
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20150821/b9dce6d0/attachment.html>
More information about the tp-sv
mailing list