Re: Översättning av iso_15924

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Fre Aug 21 09:35:45 CEST 2015


On 2015-08-10 08:53, Josef Andersson wrote:
> Ännu en översättning som hämtats nedströms från och städats upp.
> Svårgranskad eftersom det är en lista på mestadels utdöda skriftsystem.
> Men, har gått igenom alla poster och verifierat var och en av dem, så det borde inte finnas mycket att anmärka på,
> och det räcker nog med att skumma igenom.

Tog en titt, och tänker skicka in denna med ändringarna i fetstil 
nedan.  Du får hojta om du misstycker.


 >Egyptisk jieratisk skrift

*"hieratisk"*


 >Bengalesiska

*"Bengali"*, (eller möjligen Bengaliska), men Libris, NE använder 
Bengali som förstaalternativ 
http://www.kb.se/katalogisering/Formathandboken/Sprakkoder/Sprakkoder/


 >Pahawh Hmong
 >Pahaw hmong

*"Pahawh hmong" *verkar mer vanligt förekommande.


 >Nabataean

Denna skulle jag kalla *"Nabatéiska" *eftersom det är nabatéernas 
skriftspråk.



 >Psalter Pahlavi
 >Psalter pahlavi
 >Book Pahlavi
 >Book Pahlavi

Här skulle jag använda *"Psaltaren-pahlavi"* eftersom det är den 
bibelboken det fått sitt namn från, samt *"Bok-pahlavi"* eftersom det 
fått sitt namn genom att främst ha överlevt i bokform.


/Anders
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20150821/b9dce6d0/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list