Fwd: Granskning av systemd, colord

Sebastian Rasmussen sebras at gmail.com
Fre Feb 20 18:05:28 CET 2015


>>avlusning
>> Dumpa all avlusningsdata till en fil
> Skickade mitt svar snabbare än jag tänkte göra. Vad jag tänkte skriva här
> var att eftersom det inte är ett gnome-paket kan du göra som du vill om du
> på Gnome-sättet vill kalla det felsökning eller hålla dig till avlusning.

Jag hittade inte tillbaka till vilken översättning det var där jag använt
avlusa eftersom jag har ganska många pågående.

>>Initialize any metadata for the profile
>> Initialisera metadata för profilen
> "Initiera"

Här var jag först tveksam till att hålla med eftersom jag läser "initiera"
som att "sätta igång/påbörja" och det är inte riktigt den betydelsen
som man avser i originaltexten. Men sedan läste jag datatermgruppens
post om "initiera" och insåg då att jag nog använt fel ord hela tiden. ;)
Fixat.

>>%B %e %Y, %I:%M:%S %p
>>%B %e %Y, %H:%M:%S %p
>
> Detta blir "februari 19 2015", om vi i stället tar ordningen "%e %B %Y" får
> vi "19 februari 2015". Sedan kan "%p" tas bort i och med att vi använder
> 24-timmarsklocka.

Japp, medhåll. strftime() har jag inte varit så bra på tidigare, men nu
vet jag att det är eBYHMS som vi kör med. Tackar!

>>"Skapa en dummysensor för testning"
> I vissa fall har dummy översatts till attrapp. Upp till dig om du tycker det
> passar in även här.

Både "dummy" och "attrapp" känns lite galet här. Men jag tar attrapp då
det åtminstone är ett helt svenskt ord och om någon annan använder det
annorstädes, så…

https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/238212/236172/0/

 / Sebastian


More information about the tp-sv mailing list