Översättning av handboken för gnome-logs

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Tis Mars 10 17:42:12 CET 2015


On 2015-03-07 17:00, Sebastian Rasmussen wrote:
> En kortis, bara 22 strängar
>
>   / Sebastian

Tack för det, har några småsaker att påpeka:


 >#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 >Sebastian Rasmussen <sebras at gmail.com> 2015

Komma mellan e-postadress och årtal enligt instruktionen.



 >dina systemd journalloggar

"systemd-journalloggar"



 >en visare för <sys>systemd</sys> journalen.

"<sys>systemd</sys>-journalen"



 >händelser från systemd journalen

"systemd-journalen"


 >Med Loggar kan du sök genom dina loggar

"söka"




 >bläddra genom vissa meddelande som har loggats

"vissa meddelanden"



 >mer känsliga logga så som kernelloggar

"känsliga loggar"



 >Om du är en <gui>Administratörs</em>-användare då kan enbart andra 
administratörer ändra vilka loggar du kan nå.

För mig känns "så kan enbart" mer naturligt här.


 >see the <_:cmd-1/> man page
 >se <_:cmd-1/> manualsidan


Testade med yelp och såg att detta skrivs ut som "see the 
systemd-journald man page" i originalet. Jag skulle med andra ord 
föredra en omstuvning till "se manualsidan för <_:cmd-1/>" så det blir 
en komplett mening utan särskrivning.


/Anders


More information about the tp-sv mailing list