Översättning av handboken för gnome-logs
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Tis Mars 10 17:42:12 CET 2015
On 2015-03-07 17:00, Sebastian Rasmussen wrote:
> En kortis, bara 22 strängar
>
> / Sebastian
Tack för det, har några småsaker att påpeka:
>#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
>Sebastian Rasmussen <sebras at gmail.com> 2015
Komma mellan e-postadress och årtal enligt instruktionen.
>dina systemd journalloggar
"systemd-journalloggar"
>en visare för <sys>systemd</sys> journalen.
"<sys>systemd</sys>-journalen"
>händelser från systemd journalen
"systemd-journalen"
>Med Loggar kan du sök genom dina loggar
"söka"
>bläddra genom vissa meddelande som har loggats
"vissa meddelanden"
>mer känsliga logga så som kernelloggar
"känsliga loggar"
>Om du är en <gui>Administratörs</em>-användare då kan enbart andra
administratörer ändra vilka loggar du kan nå.
För mig känns "så kan enbart" mer naturligt här.
>see the <_:cmd-1/> man page
>se <_:cmd-1/> manualsidan
Testade med yelp och såg att detta skrivs ut som "see the
systemd-journald man page" i originalet. Jag skulle med andra ord
föredra en omstuvning till "se manualsidan för <_:cmd-1/>" så det blir
en komplett mening utan särskrivning.
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list