Lite frågor

Patrik Sonestad patrik.sonestad at ht.lu.se
Sat Sep 12 08:46:13 CEST 2015


Först och främst skulle jag vilja att någon kontrollerade de 31 fraser som tillkommit i dekko efter min förra översättningsrunda:
https://translations.launchpad.net/dekko

Och sen att någon gick igenom min översättning av Podbird:
https://translations.launchpad.net/podbird

Jag gjorde båda dessa i webbgränssnittet och så länge de inte är godkända så får jag inte ner dem i po-filerna så jag kan rätta ev. fel och förbättre.

Nu till frågor:

Om jag tar ner po-filerna, var tankar jag upp resultatet av min översättning? Jag blir inte riktigt klok på det. Jag är ju klart läskunnig så bara peka mig till var man läser på. :)

Slutligen, hur bokstavligt bör man översätta, eller snarare, går det att böja lite på översättningarna för att få det att se bättre ut? Anledningen till att jag frågar är att i dekko, e-postklienten till Ubuntu Touch så har man valt att kalla epost som man markerar (typ, flaggar) för ”starred” vilket jag glad i hågen översatte till ”stjärnmärkta”. Dock tar det extremt mycket plats på en så liten skärm som en mobiltelefon och jag skulle hellre vilja frångå stjärnorna helt och försöka hitta på något bättre, och framförallt kortare. Visserligen används en stjärna som ikon för dessa ”stjärnmärkta” e-post, men det har ju inte hindrat andra program för att kalla det för t.ex. favoriter.

Överlag funderar jag lite på vad riktlinjerna är: är det viktigt att översättningen är så nära originalet som möjligt, eller kan eller bör texten anpassas och optimeras? Detta ställs ju lite på sin spets med Ubuntu Touch där ett kärnfullt språk är viktigt för att bli läsbart på en så liten skärm. I de flesta fall kan man ju inte be utvecklaren om mer plats för det finns ju helt enkelt inte. Just i dekko-fallet så förlorar man i översikt på grund av att de svenska orden är så pass mycket längre än de engelska.

//P
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20150912/33b17aae/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list