Re: Översättning av gnome-initial-setup med mera

Sebastian Rasmussen sebras at gmail.com
Tors Feb 18 21:53:46 CET 2016


Några små kommentarer hittade jag, men mest bara bra insikter. :)

> gnome-initial-setup: https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/298252/0/0/

>"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
>"Anslut dina konton för att enkelt komma åt din e-post och kalender samt dina "

Jag tror på "nätkalender" på samma form som "nätkonton".

>"%l:%M %p"

Det här blir väl " 2:40 " på svenska? Jag är fortfarande osäker på
strftime-formatet på svenska, så jag kan bara påminnas om att
du ska kolla extra noga att det är rätt, för jag vet inte hur det borde
vara. :)

> "You can also search for a city to set it yourself."
> "Du kan också söka efter en stad för att lägga till den själv."

Vad tror du om "ställa in den själv." alternativt "ställa in den manuellt."..?

> evolution: https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/298156/0/0/

"humörsymboler" gillar jag väsentligt bättre än "smilisar"
(en del är ju ledsna).

> libgdata: https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/297961/0/0/

"Överordnad mapp kunde inte hittas". Bättre än "föräldramapp
kunde inte hittas" tror jag. Jag ska försöka använda detta i mina
egna översättningar.

  / Sebastian


More information about the tp-sv mailing list