Ny gcc
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Tors Juni 30 20:35:07 CEST 2016
Den 2016-05-14 kl. 16:47, skrev Göran Uddeborg:
> Nu har jag jobbat mig igenom senaste versionen av GCC. Stora filer
> och många ändringar som vanligt, och en hel del smådetaljer som
> uppdaterats men även några riktiga uppdateringar. Så det blir inga
> bilagor, utan bara länkar till filerna.
>
> Ändringarna: ftp://ftp.tp-sv.se/pub/gnu-sv/gcc.podiff
> Helheten: ftp://ftp.tp-sv.se/pub/gnu-sv/gcc.po
Råkade snubbla in på den här då jag sökte inspiration till
genius-översättningen, så har tagit en titt på diffen, samt gjort ett
försök att särskilt rätta till felaktiga flaggor och dylikt.
>msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in
second operand of conditional expression"
>msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i
andra operanden av villkorligt uttryck"
>msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT
i tredje operanden till villkorligt uttryck"
>msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT
i högeroperanden till kommaoperatorn"
>msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT
i vänstra operanden av kommaoperatorn"
Här skulle det för mig se bättre ut med "implicit avreferens" även i de
tre sista.
>msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for
increment expression"
>msgstr "implicit avrefrens kommer inte att använda objekt av typ %qT i
for-ökningsuttryck"
"avreferens"
>msgid "stray %<\\%o%> in program"
>msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
Fler \\ i översättningen än i originalet.
>%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion
Dubblerat "är"
>msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste måste
vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul
Dubblerat "måste"
>use --classpath instead.
>använd -classpath istället
Flaggfel. "--classpath"
>msgid " -o, --object Print object level info\n"
>msgstr " -o, --objekt Skriv objektnivåinfo\n"
Flaggfel. "--object"
>msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
>msgstr " -v, --version Utförligt läge\n"
Flaggfel. "--verbose"
>msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
>msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
Sista variabeln är "%%X" i originalet.
>msgid "invalid operand to %%S"
>msgstr "ogiltig operand till %%R"
"%%S"
>Okänt MCU-namn ”%s”, amtar att den bara
"antar"
>EVENT-argumentetet vid %L
"argumentet"
>Genereara assemblerutdatat
"Generera"
>%<simd%>-attributkan inte användas
"attribut kan"
>före den avlutande klammern
"avslutande"
>concept %q#D declared with a deduced return type
>conceptet %q#D deklarerad med en härledd returtyp
"konceptet"; "deklarerat"
>returnerar ett värde från en destruktor
kallas "destruerare" i övriga strängar.
>msgid "-fexcess-precision=
>msgstr "-fexecc-precision=
"-fexcess-precision"
>funtionstypkonvertering
"funktionstypkonvertering"
>Denna multiplicerarconfiguration
"multiplicerarkonfiguration"
>ATOM argument at %L of the %s intrinsic function
>ATOM-argumentet till vid %L till den inbyggda funktionen %s
Ser ut som att det första "till" kan tas bort
>kopieringskonstuerare
"kopieringskonstruerare"
>kvardratrotsapproximeringen
"kvadratrotsapproximeringen"
>omvänd skalär lagringsordnin
"lagringsordning"
>linker relaxation
Kallas omväxlande "länkaravslappning" och "länkarlättnad" i översättningen.
>msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
>msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
"-msdata"
>typespecifikationen
Två förekomster av denna, stavas "typspecifikationen" i övriga strängar.
>invalid Objective-C++ selector name
>ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn
I övriga strängar kallas selector för "selektor" eller "väljare"
>msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
>msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
"-mcorea"
>msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
>msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
"-mcoreb"
>msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
>msgstr "-mprefetch-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
"-mpreferred-stack-boundary"
>msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
>msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller
större"
"-mxl-reorder"
>msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest
matrix for which matmul will be inlined."
>msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tSpecificera storleken på den största
matris för vilken matmul kommer inline:as."
"-finline-matmul-limit"
>msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed
to access code."
>msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts
komma åt kod."
"-mcode-readable"
>msgid "unrecognized format specifier"
>msgstr "oigenkänd formatangivelse"
Skulle eventuellt kunna använda det kortare "okänd" som i många andra
strängar.
>platshållabegränsningar
"platshållarbegränsningar"
>exponentbokstav %<q%> i reeel literal konstant
"reell"
>inte av en reel binär flyttalstyp
>referens till reel-/imaginärdel
"reell" i båda strängarna.
>transationsminne
"transaktionsminne"
>ogiltigt argument tillden inbyggda
"till den"
>Försök udvika
"undvika"
>numerikst
"numeriskt"
>msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
>msgstr "vektordeklaration i %<pragma omp declare reduction%>"
Översättningen skiljer sig rätt mycket från originalet.
>msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
>msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades"
Ett mellanslag har dykt upp i taggen.
>msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
>msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
>msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
>msgstr "%<pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är
aktiverat"
>msgid "expected %<@synchronized%>"
>msgstr "%<synchronized%> förväntades"
>msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
>msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
>msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
>msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
Filtret xmltags visade strängarna ovan där # eller @ försvunnit i
översättningen.
>msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
>msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<_atomic_load%>"
"__atomic_load"
>ogiltigt minnesmodell
"ogiltig"
>but argument %qD is
>men argunet %qD är det
"argument"
>Visa specifika typer av kommandoradsflaggor-
Originalet slutar med . istället för bindestreck.
>för att en buffer skall övervägas
"buffert" i övriga strängar.
>Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs.
Här skulle jag skriva "partiell"
>N msgstr "Varna för tveksam användning av de makron som används för att
hämta variabla argument.."
>N msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars
teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning.."
>N msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen
istället för .code-sektionen.."
>N msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850. Detta är standard.."
>N msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för
(double)(long long)-konverteringar.."
>N msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning. Detta är standard.."
>N msgstr "Behandla alla varningar som fel.."
>N msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen
endast för WPA.."
I dessa har avslutande punkt dubblerats.
>N msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
>N msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden."
"Varna för inbyggda som inte är med"
>Farna för minnesåtkomstfel
"Varna"
>Varna om en virtuella bas
"en virtuell"
>En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++).
"or" ->"eller"
>Aktiver Cilk Plus.
"Aktivera"
>N msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
>N msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar."
"ISO 2011 C++"
>N msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as
the divisor (not the dividend)."
>N msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som
täljaren (inte nämnaren)."
Ser ut som att "täljare" och "nämnare" ska byta plats här.
dividend/ˈdɪvɪdɛnd/ a number to be divided by another number.
>eller står i konflikt med andra flaggor (standar: på)
"standard"
>Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen.
"utrymme"
>N msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering ."
>N msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering ."
>N msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering ."
>N msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering ."
>"Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering ."
>"Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering ."
>N msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering ."
>N msgstr "Stöd MPX-kodgenerering ."
Har kommit ett mellanslag innan avslutande punkt i dessa.
>N msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
>N msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el."
"e1" har blivit e*L* i slutet.
>N msgstr "Ange modellen för atomiska operationer."
Finns tre strängar där atomic blir "atomisk" medan det skrivs "atomär" i
övriga strängar.
>N msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad."
"absolut skillnad" eller "absoluta skillnader"
>MeP-hjälpprocessor
>MeP-koprocessor
Översättningen på "MeP Coprocessor" varierar mellan strängar.
>to flush the cache before calling stack trampolines
>för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner
"före anrop"
>Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps.
>Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i
felsökningsutskrifter.
"utskrift av"
>N msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
>N msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som
-floop-nest-interchange."
"-floop-nest-optimize"
>optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende
"standardmässigt"
>Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of
zero.
>Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll.
"ignorerar"
>angiven vid konstruktion combinerad med %<distribute%>
"kombinerad"
>type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across
the translation unit boundary
>typen %qT definierad i en namnrymd kan inte matcha typen %qT över
gränsen för översättningsenheten
"i en anonym namnrymd"
>an enum with mismatching number of values is defined
>en uppräkningstyp ett inte matchande antal värden är definierad
"med ett inte matchande"
>an enum with different value name
>en uppräkningstyp andra värdenamn
"uppräkningstyp med andra"
>defineirad
"definierad"
>a type with different virtual table pointers is defined
>en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad
"typ med en annan"
>closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>
>vara nära innesluten inuti en %<critical%>,, %<ordered%>
Dubblerat kommatecken.
>builtin operand should be
>inbyggds operand skall vara
"inbyggd"
>'h' applied to non-register operand
>”h” använt på operand som inte ett register
Här skulle jag skriva "som inte är ett"
>%s-hårvarumultiplikation
"hårdvarumultiplikation"
>N msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
>N msgstr "-mcode-region=upper behöver en 430X-kompatibel mcu"
>N msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
>N msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel mcu"
Ser ut som att dessa ska sluta med "cpu"
>valid values for builtin %qF argument %d
>giltiga värden för till inbyggd %qF argument %d
Här ser det ut som att en av "för" eller "till" kan tas bort.
>ogiltigt parameterkombination
"ogiltig"
>is out of range for target type
>är utanför intervallet måltypen
"intervallet för måltypen"
>N msgid "Unresolved overloaded builtin"
>N msgstr "Ej upplöst inbyggd"
"overloaded" saknas i översättningen
>nor a function name in clause %qs
>varken en variabel eller ett funktionsnamn klausulen %qs
"funktionsnamn i klausulen"
>concept måste ha typen %<bool%>
"koncept" översätts i strängarna innan.
>qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static
>qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den redan är statisk
Till och med "eftersom den alltid är statisk"
>rekursiv instantiering
"instansiering" i övriga strängar.
>%<concept%> only available with -fconcepts
>%<concept%> är endast tillgängligt -fconcepts
"tillgängligt med -fconcepts"
>%<gang%>-statisk uttryck
"statiskt"
>båda argumentet i en binär vikning
"argumenten"
>Integer division truncated
>Heltalsdivision havhuggen
"avhuggen"
>Image control statement EVENT
>Bildstyrsats EVENT
>Bildkontrollsatsen EVENT
Olika översättningar på "Image control statement" i några strängar.
>Can't USE the same
>Det går inta att
"inte att"
>N msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
>N msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE-lista vid %C"
"ACC DECLARE"
>Attrappvektor med antagen storlek med $!ACC DECLARE at %L
"vid %L"
>måste vara en co-vektor eller co-indexat
"co-indexerat" i övriga strängar
>PURE-attribute stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE
"PURE-attribut" så ser det ut som i strängarna som följer efter.
>If first argument of ATAN2 %L is zero
>Om första argumentet till ATANH2 %L är noll
"ATAN2"
>may not have BIND(C) attribute with NAME
>kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME
Stort (C) i originalet.
>in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector.
>i övre register med -mcpu=power8 eller mpower8-vector.
"-mpower8-vector"
>%qs for -mmemory-latency
>%qs till flaggan -memory-latency
"-mmemory-latency"
Slutligen kommer vi till några saker som nog passar för en felrapport
uppströms:
>#: params.def:401
>#, no-c-format
>msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get
loop alignement.."
"alignment"
>Loops iterating at least selected number of iterations will get loop
alignement..
>Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered
beneficial to clone..
>Percentage penalty the recursive functions will receive when they are
evaluated for cloning..
>Percentage penalty functions containg a single call to another function
will receive when they are evaluated for cloning..
>Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds
or strides known..
>Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array
index known..
>Set the maximum number of instructions executed in parallel in
reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic..
>PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only..
Här skulle man eventuellt kunna fråga om det är en eller tre punkter de
vill ha.
>types differ in signess
Skrivs "signedness" i övriga strängar vilket ser bättre ut för mig.
>N msgid "Remove redundant membars."
Ska nog vara "members". Det är i alla fall vad du har översatt efter.
>bepositive
"be positive". Tre förekomster.
>nor an arraynor reference
"array nor"
>%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants
Har tecknet ' någon uppgift här eller kan det bara tas bort?
>inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument
Dubblerat mellanslag efter "loop".
>Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor
>Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren
Såg ditt svar från en tidigare granskningsomgång om att långa strängar i
*.opt-filer kunde bli avhuggna. Här är en sådan som skulle kunna
rapporteras.
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list