gnumeric + chronojump
Tomas Nordin
tomasn at posteo.net
Sön Apr 9 18:49:49 CEST 2017
Hej listan
Gubben i lådan här
Josef Andersson <l10nl18nsweja at gmail.com> writes:
> Hej listan,
> har två stycken större moduler som legat ogranskade ganska länge. Är det någon som känner för att ta sig några rejäla styrkedroppar kaffe och beta sig igenom dessa?
> Det gäller gnumeric samt chronojump, och de kan hittas här:
>
> https://l10n.gnome.org/media/upload/gnumeric-master-po-sv-47074_fNVOBxy.merged.po
Här kommer en granskning för gnumeric i form av en diff, är det ok?
Vänligen ignorera diffarna vid sökvägarna, det var jag som strulade till
det i min arbetskopia.
Jag skickar diffen som den är i det här mejlet (kan ju vara till nytta)
och sen om det önskas kan jag skicka om mejlet med någon slags kommentar
på förslagen.
--- gnumeric-master-po-sv-47074_fNVOBxy.merged.po 2017-03-20 23:54:43.000000000 +0100
+++ gnumeric-master-po-sv-47074_fNVOBxy.merged-sug.po 2017-04-09 18:30:58.000000000 +0200
@@ -36,7 +36,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-04 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson at fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -82,9 +82,10 @@
"Gnumeric aims to provide high-accuracy computations, expressive graphs, and "
"a wide selection of statistical analysis tools. Gnumeric can share files "
"with Microsoft Excel and programs supporting the ODS standard."
+
msgstr ""
-"Gnumeric strävar efter att tillhandahålla beräkningar med hög noggranhet, "
-"utrycksfulla diagram och ett brett urval av statistiska analysverktyg. "
+"Gnumeric strävar efter att tillhandahålla beräkningar med hög noggrannhet, "
+"uttrycksfulla diagram och ett brett urval av statistiska analysverktyg. "
"Gnumeric kan dela filer med Microsoft Excel och program som använder "
"standarden ODS."
@@ -221,7 +222,7 @@
#: ../plugins/excel/boot.c:287
msgid "Preparing to save..."
-msgstr "Förbereder sparande…"
+msgstr "Förbereder för att spara…"
#: ../plugins/excel/boot.c:299
msgid "Saving file..."
@@ -367,7 +368,7 @@
"columns, and this workbook has %d"
msgstr[0] ""
"Visst innehåll kommer förloras vid sparande. Detta format stöder endast %u "
-"kolumner och den här arbetsboken har %d"
+"kolumn och den här arbetsboken har %d"
msgstr[1] ""
"Visst innehåll kommer förloras vid sparande. Detta format stöder endast %u "
"kolumner och den här arbetsboken har %d"
@@ -382,7 +383,7 @@
"and this workbook has %d"
msgstr[0] ""
"Visst innehåll kommer förloras vid sparande. Detta format stöder endast %u "
-"rader och den här arbetsboken har %d"
+"rad och den här arbetsboken har %d"
msgstr[1] ""
"Visst innehåll kommer förloras vid sparande. Detta format stöder endast %u "
"rader och den här arbetsboken har %d"
@@ -574,7 +575,7 @@
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1178
#, c-format
msgid "Undefined number format id '%s'"
-msgstr "Odefinierat talformatid ”%s”"
+msgstr "Odefinierat talformat-id ”%s”"
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1272 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3368
#, c-format
@@ -769,7 +770,7 @@
#. *************************************************************************
#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
msgid "Excel plugins"
-msgstr "Excel-nsticksmoduler"
+msgstr "Excel-insticksmoduler"
#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1092,8 +1093,8 @@
msgstr "Funktioner för manipulering av strängar"
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1707
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:153 ../src/func.c:1707
msgid "String"
msgstr "Sträng"
@@ -1542,7 +1543,7 @@
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1630
#, c-format
msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
-msgstr "Ignorerar referensen till okänd extern arbetsbook ”%s”"
+msgstr "Ignorerar referensen till okänd extern arbetsbok ”%s”"
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1852
#, c-format
@@ -1636,7 +1637,7 @@
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4481
#, c-format
msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
-msgstr "Bildfyllnadsstilen ”%s” har ingen bifogad ibild."
+msgstr "Bildfyllnadsstilen ”%s” har ingen bifogad bild."
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4518
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4524
@@ -2287,7 +2288,7 @@
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
msgid "Cannot create new Python interpreter."
-msgstr "Kan inte skapa ny Python-tolkare."
+msgstr "Kan inte skapa ny Python-tolk."
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
#, c-format
@@ -2467,7 +2468,7 @@
#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
msgid "Hello World plugin using ui service"
-msgstr "Hallå världen-insticksmodule som använder gränssnittstjänster"
+msgstr "Hallå världen-insticksmodul som använder gränssnittstjänster"
#: ../plugins/uihello/uihello.c:32
#, c-format
@@ -2930,7 +2931,7 @@
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
msgid "Default Bottom Outside Margin"
-msgstr "Standard usidenedermarginal"
+msgstr "Standard underutsidemarginal"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
msgid ""
@@ -4269,8 +4270,9 @@
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:894
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1253
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:523 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196 ../src/format-template.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:523
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
+#: ../src/format-template.c:218
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -5051,7 +5053,7 @@
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
-msgstr "Kunde inte skapa dialogen för Chitvåtestverktyg."
+msgstr "Kunde inte skapa dialogen för Chitvå-testverktyg."
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
msgid "The categories range is not valid."
@@ -5325,11 +5327,13 @@
msgid "_X variable:"
msgstr "_X-variabel:"
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387 ../src/dialogs/regression.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
msgid "_X variables:"
msgstr "_X-variabler:"
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2389 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2389
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:6
msgid "_Y variable:"
msgstr "_Y-variabel:"
@@ -5498,7 +5502,8 @@
msgstr "Kolumn %s (”%s”)"
#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493 ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
#, c-format
msgid "Column %s"
msgstr "Kolumn %s"
@@ -7917,7 +7922,7 @@
#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:15
msgid "Preview"
-msgstr "Förhandsgransa"
+msgstr "Förhandsgranska"
#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:16
msgid "Name:"
@@ -10697,7 +10702,7 @@
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
msgid "Sampling method:"
-msgstr "Urvalssmetod:"
+msgstr "Urvalsmetod:"
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
msgid "Size of sample:"
@@ -11590,7 +11595,7 @@
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:39
msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
-msgstr "_Skapa ett scenare om en optimal lösning hittas"
+msgstr "_Skapa ett scenarium om en optimal lösning hittas"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:40
msgid "_Name: "
@@ -13624,7 +13629,7 @@
#: ../src/stf-export.c:729
msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
-msgstr "eol måste vara en unix, mac och windows"
+msgstr "eol måste vara en av unix, mac eller windows"
#: ../src/stf-export.c:749
#, c-format
@@ -15646,7 +15651,7 @@
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
msgid "Set Column Page Break"
-msgstr "Ange kolumnsidbryt"
+msgstr "Ange kolumnsidbrytning"
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
msgid "Split the page to the left of this column"
@@ -15654,7 +15659,7 @@
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
msgid "Set Row Page Break"
-msgstr "Ange radsidbryt"
+msgstr "Ange radsidbrytning"
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
msgid "Split the page above this row"
@@ -15981,7 +15986,7 @@
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
-msgstr "Infoga ett nytt Goffic-komponentobjekt från en fil"
+msgstr "Infoga ett nytt Goffice-komponentobjekt från en fil"
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
msgid "_Image..."
@@ -16385,7 +16390,7 @@
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3072 ../src/wbc-gtk-actions.c:3077
msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
-msgstr "Jämför värdena för två medianer av parade observerationer"
+msgstr "Jämför värdena för två medianer av parade observationer"
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3081
msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
@@ -17883,7 +17888,7 @@
#: ../src/xml-sax-read.c:2343
msgid "Malformed sheet filter condition"
-msgstr "Felaktigt bladfiltervilkor"
+msgstr "Felaktigt bladfiltervillkor"
#: ../src/xml-sax-read.c:2357
#, c-format
MVH
--
Tomas
More information about the tp-sv
mailing list