Översättning FSFE kärleksrapport

Tomas Nordin tomasn at posteo.net
Tis Mars 6 22:28:23 CET 2018


Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> writes:

> Tomas Nordin:
>> En "intern" är väl typiskt en student man har i huset?
>
> Jag skulle nog använda "praktikant".

Hoppas det stämmer, jag skrev så

> I titel och första rubrik översätter du inte "report" till "rapport".
> Borde du inte det?

Jo säkert, nu gjorde jag det (med stort R)

>> hurrade på för att
>
> "Hurrade på" låter konstigt för mig.  I vilket fall som helst skulle
> "hurrade och bidrog" vara närmare originalet.

jag ändrade till "firade och bidrog" 

plus allt annat du gav

Tack för turboresponsen!

--
Tomas


More information about the tp-sv mailing list