Översättning av gnome-backgrounds

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Sat Apr 12 11:19:56 CEST 2014


Hej,
har laddat upp en översättning av gnome-backgrounds till
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-backgrounds/master/po/sv

Här kan man tala om en översättning med verkligt låg synlighet.
Upptäckte detta då jag översatt klart:
https://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2013-October/msg00007.html
så bildtitlarna är inte längre synliga för användare.

Skickar in i alla fall, så blir det en röd stapel mindre i statistiken
för den svenska översättningen. Sen är det förstås inte helt omöjligt
att det ändras igen så att strängarna blir synliga i framtiden.


Vad gäller själva översättningen är det inga större konstigheter, det är
namn på skrivbordsbakgrunder som översätts. Svårast var "whispy tails"
där whispy troligen är en stavningsvariant på wispy. Eftersom "vagt
gräs" lät märkligt kallade jag denna "färglöst gräs" i kontrast till en
mycket lik bild i färg som fick heta "ofokuserat gräs".

Diff mot tidigare översättning:
https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/203646/0/0/

Hälsningar,
Anders


More information about the tp-sv mailing list