Sammandrag av tp-sv, Vol 103, Utgåva 5

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Sön Apr 20 23:07:13 CEST 2014


On 2014-04-20 07:44, Erik Hellberg wrote:
> Anders,
>
> Jag har korrigerat dina förslag av Evince men strängen Send _To? har i
> min po fil inget frågetecken på slutet, utan avslutas med just tre
> punkter, och valde att översätta på samma sätt. Finns det ett
> frågetecken så kan iaf inte jag se det. 
Verkar vara någon del i kedjan då meddelandet gick mellan oss som inte
hanterar UTF-8 till fullo. Det var ellipstecknet med unicode-kod U+2026
som användes (Det som kallas horizontal ellipsis på
https://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis#Computer_representations ) och
det har tydligen ersatts med frågetecken av något som inte kunde läsa
tecknet.

Eftersom jag kunde läsa tecknet då jag själv fick mitt svar på listan är
de huvudmisstänkta: 1) programmet som gjorde sammandraget du fått, 2)
outlook.com, eller 3) något på ditt system. Testar att CC:a dig direkt
ifall det är sammandraget för listan som ersatt tecknet … med ett
frågetecken.

Om ... (tre punkter) eller … (horizontal ellipsis) används är dock inget
som en översättning står eller faller på.



Har dock fortfarande några kommentarer på övrigt i den po-fil du skickat in.

>Don't show this message again
>Visa inte detta meddelande igen
Denna är märkt som fuzzy, men jag ser ingen anledning till det. Ta bort
fuzzy-märkningen så kommer du upp i 100% översatt :-)

> PDF filen
Särskrivning, ändra till "PDF-filen"

>Alla typsnitten
En petitess, men här har det blivit dubbla mellanslag mellan orden.

>Om de ersättande typsnitten som är valt av fontconfig
Typsnitten är plural, så det blir "valda" i stället för "valt".

>som som låter dig
ordet "som" har blivit dubblerat här

>att användaren till aktivera markörnavigering
"till" ska vara "vill"

>Enbart _Hela ord
I svenskan använder vi inte så mycket stora bokstäver i mitten av
meningar, så ersätt med "Enbart _hela ord"

>Loading…
>Läser in?
Antagligen teckenkodningsproblem. Det bör vara horizontal ellipsis efter
"Läser in" eftersom det är det som används efter "Loading". Tecknet
"frågetecken" är fel i detta fall.

>© 1996–2012 The Evince authors
>© 1996-2010 Upphovsmännen bakom Evince
Uppdatera året här så det stämmer med originalet

>markera text med ditt tangentbord..
Här har punkten i slutet på meningen dubblerats

>denna filen
"denna fil" låter bättre.


Då du åtgärdat detta kan du lägga upp den nya po-filen med åtgärden
"Skicka upp ny översättning" på
https://l10n.gnome.org/vertimus/evince/master/po/sv


Slutligen, tack för att du översatt Evince. Nu är det bara små
korrigeringar kvar, så kämpa på!

/Anders

PS. Då du svarar på ett meddelande får du gärna ta bort sådant som är
oväsentligt, särskilt om du får meddelanden från sändlistan som ett
sammandrag. Blev rätt förvirrad över att jag inte hittade nämnda
strängar förrän jag insåg att det var från en granskning av en annan
modul som nämndes i ett annat e-postmeddelande den dagen. DS.


More information about the tp-sv mailing list