Översättning av Aisleriot Solitaire
Göran Uddeborg
goeran at uddeborg.se
Tis Mars 25 18:28:46 CET 2014
Anders Jonsson:
> Slutligen konstaterar jag att det inte är första gången patiensnamn kommer på
> tal, sist var 2001 ;-) [3]
Och jag var med då också! :-)
Om ni vill ha en referens till så finns det i den lilla pocketboken
"Idioten och andra patienser", sammanställd av Karl-Rune Östlund och
utgiven på B. Wahlströms förlag, en patiens som heter Napoleon på S:t
Helena. Den är mycket lik FreeCell enligt Wikipedia. Den avviker i
att de sista fyra korten läggs på de fyra "fria cellerna" från början,
istället för att läggas i fyra av "kaskaderna". (Det försvårar en hel
del.) Vidare får man aldrig flytta en komplett "tablå", utan bara ett
kort i taget. Wikipediaskrivningen är lite oklar där, tycker jag.
More information about the tp-sv
mailing list