RE: Översättning av eog

Rune K kraputsniq at live.com
Tors Mars 27 00:38:55 CET 2014



Date: Wed, 26 Mar 2014 23:54:13 +0100
From: anders.jonsson at norsjovallen.se
To: tp-sv at listor.tp-sv.se
Subject: Re: Översättning av eog


  
    
  
  
    On 2014-03-26 22:10, Rune K wrote:

    
    
      
      Hej

        

        Jag heter Rune Karlsson aka Rune.K och håller mest till på
        ubuntu.se och ibland på ubuntu-se.org.

        

        Jag är helt grön vad det gäller att översätta, men jag ska
        försöka göra en liten insats med översättningarna till svenska
        av Ubuntu och då även en del Gnomeprogram. Svenska var inte mitt
        bästa ämne i skolan, men att översätta korta strängar borde jag
        klara, hoppas jag. :)

        

        Nu har jag mitt första översättningsprojekt klart för
        granskning, The Eye of Gnome eller eog.

        Och jag är tacksam om någon vill granska mina förslag.

        

        

        Bifogar eog.master.sv.po och eog.master.sv.po.orig i en
        tar.gz-fil

        

        Mvh Rune

      
      

    
    Hej Rune,

    välkommen till listan!

    

    Skaffa gärna en användare på https://l10n.gnome.org och gå med i den
    svenska översättningsgruppen. Sedan kan du ladda upp din översatta
    fil till https://l10n.gnome.org/vertimus/eog/master/po/sv vilket ger
    andra tillgång till en diff för enklare granskning.

    

    

    Mvh,

    Anders

Hej Anders

Jag följde dina instruktioner och jag tror det att blev något så när rätt. :)
Det kom i alla fall ett nytt ebrev till listan med rubriken "eog - master".

Mvh Rune

  


_______________________________________________
tp-sv epostlista
tp-sv at listor.tp-sv.se
http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv 		 	   		  
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140327/257a07fc/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list