RE: Översättning av eog
Rune K
kraputsniq at live.com
Tors Mars 27 00:38:55 CET 2014
Date: Wed, 26 Mar 2014 23:54:13 +0100
From: anders.jonsson at norsjovallen.se
To: tp-sv at listor.tp-sv.se
Subject: Re: Översättning av eog
On 2014-03-26 22:10, Rune K wrote:
Hej
Jag heter Rune Karlsson aka Rune.K och håller mest till på
ubuntu.se och ibland på ubuntu-se.org.
Jag är helt grön vad det gäller att översätta, men jag ska
försöka göra en liten insats med översättningarna till svenska
av Ubuntu och då även en del Gnomeprogram. Svenska var inte mitt
bästa ämne i skolan, men att översätta korta strängar borde jag
klara, hoppas jag. :)
Nu har jag mitt första översättningsprojekt klart för
granskning, The Eye of Gnome eller eog.
Och jag är tacksam om någon vill granska mina förslag.
Bifogar eog.master.sv.po och eog.master.sv.po.orig i en
tar.gz-fil
Mvh Rune
Hej Rune,
välkommen till listan!
Skaffa gärna en användare på https://l10n.gnome.org och gå med i den
svenska översättningsgruppen. Sedan kan du ladda upp din översatta
fil till https://l10n.gnome.org/vertimus/eog/master/po/sv vilket ger
andra tillgång till en diff för enklare granskning.
Mvh,
Anders
Hej Anders
Jag följde dina instruktioner och jag tror det att blev något så när rätt. :)
Det kom i alla fall ett nytt ebrev till listan med rubriken "eog - master".
Mvh Rune
_______________________________________________
tp-sv epostlista
tp-sv at listor.tp-sv.se
http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140327/257a07fc/attachment.html>
More information about the tp-sv
mailing list