Förslag på översättning av gstreamer 1.2.1...
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Tors May 1 00:43:16 CEST 2014
On 2014-04-26 20:32, Sebastian Rasmussen wrote:
>> Nedan följer mitt förslag på översättning av gstreamer 1.2.1.
> Nu har jag försökt åtgärda de anmärkningar jag fick av Anders.
> Jag hoppas att jag inte missat något. Här kommer försök 2.
>
> Åh, och jag lade märke till två saker:
>
> 1. Årtalen på Copyright-raden är inte korrekta. Bör jag ändra dem?
Du kan uppdatera årtalet på copyright-raden. Vidare kan du som en bonus
ersätta (C) med copyrighttecknet © (kan fås genom AltGr + C).
Varianten (c) är en lösning från tiden innan UTF-8.
Sen bad du om en extra granskning, så hittade några petitesser. I övrigt
inga anmärkningar från mitt håll.
>
>
> #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2505
> msgid "Failed to map buffer."
> G msgstr ""
> N msgstr "Misslyckades att mappa buffert."
Jag tycker det är prydligare med "Misslyckades med att".
>
>
> #: tools/gst-inspect.c:1557
> msgid "When checking if an element or plugin exists, also check that
> its version is at least the version specified"
> G msgstr ""
> N msgstr "När kontroll om ett element eller insticksmodul existerar,
> kontrollera också att dess version åtminstone är den angivna"
"När kontroll" låter avhugget. Skulle kunna ersättas med "Vid kontroll",
eller en omstuvning i stil med "När existensen av ett element eller en
insticksmodul kontrolleras".
>
>
> #: tools/gst-launch.c:248
> msgid "Index statistics"
> G msgstr ""
> N msgstr "indexstatistik"
Originalet börjar med stor bokstav.
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list