Förslag på översättning av gstreamer 1.2.1...

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Tors May 1 00:43:16 CEST 2014


On 2014-04-26 20:32, Sebastian Rasmussen wrote:
>> Nedan följer mitt förslag på översättning av gstreamer 1.2.1.
> Nu har jag försökt åtgärda de anmärkningar jag fick av Anders.
> Jag hoppas att jag inte missat något. Här kommer försök 2.
>
> Åh, och jag lade märke till två saker:
>
> 1. Årtalen på Copyright-raden är inte korrekta. Bör jag ändra dem?
Du kan uppdatera årtalet på copyright-raden. Vidare kan du som en bonus
ersätta (C) med copyrighttecknet © (kan fås genom AltGr + C).
Varianten (c) är en lösning från tiden innan UTF-8.


Sen bad du om en extra granskning, så hittade några petitesser. I övrigt
inga anmärkningar från mitt håll.
>
>
>   #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2505
>   msgid "Failed to map buffer."
> G msgstr ""
> N msgstr "Misslyckades att mappa buffert."

Jag tycker det är prydligare med "Misslyckades med att".

>
>
>   #: tools/gst-inspect.c:1557
>   msgid "When checking if an element or plugin exists, also check that
> its version is at least the version specified"
> G msgstr ""
> N msgstr "När kontroll om ett element eller insticksmodul existerar,
> kontrollera också att dess version åtminstone är den angivna"

"När kontroll" låter avhugget. Skulle kunna ersättas med "Vid kontroll",
eller en omstuvning i stil med "När existensen av ett element eller en
insticksmodul kontrolleras".

>
>
>   #: tools/gst-launch.c:248
>   msgid "Index statistics"
> G msgstr ""
> N msgstr "indexstatistik"

Originalet börjar med stor bokstav.


/Anders


More information about the tp-sv mailing list