Re: Översatt gnome-disk-utility

Mattias Eriksson snaggen at gmail.com
Mon Sep 1 19:56:03 CEST 2014


Tack för det, har inte tänkt på det men det är nog som du säger att vi
använder byte som pluralform. Har ändrat!

//Snaggen


Den 1 september 2014 19:47 skrev Anders Jonsson <
anders.jonsson at norsjovallen.se>:

> Tycker mig ha sett att vedertagen plural för byte också är byte. Har i
> alla fall själv använt byte som pluralform.
>
> /Anders
>
>
> -------- Originalmeddelande --------
> Från: Mattias Eriksson
> Datum:01-09-2014 09:00 (GMT+01:00)
> Till: tp-sv at listor.tp-sv.se
> Kopia: tp-sv at listor.tp-sv.se
> Rubrik: Översatt gnome-disk-utility
>
>
> 2. bytes har jag behållit som bytes, även om det inte känns som en väldigt
> svensk konstruktion... men byte:ar kändes bara sämre.
>
> //Snaggen
>
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
>
>
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140901/8b79b28f/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list