Bluetand? Blåtooth?

Mattias Eriksson snaggen at gmail.com
Tis Sep 2 06:47:22 CEST 2014


Jag har inga problem med bluetooth. Frågan är om vi bör se det som 
ett namn och därmed använda inledande stor bokstav eller inte. 
Alltså bluetooth vs Bluetooth.

//Snaggen

tis 2014-09-02 klockan 05:35 +0200 skrev Christoffer Holmstedt 
<christoffer.holmstedt at gmail.com>:
> Jag ser Bluetooth som ett namn numera så det verkar vettigt.
> 
> --
> Christoffer Holmstedt
> 
> 
> Den 2 september 2014 01:12 skrev Josef Andersson 
> <josef.andersson at fripost.org>:
>> > Ok, här behövs konsensus och ett visst mått av uppstädning.
>> > Jag förespråkar Bluetooth trots det ursprungliga försöket att
>> > använda Blåtand som begrepp när tekniken lanserades. Det
>> > gör jag enkom för att Bluetooth verkar vara mer frekvent och
>> > därför det som en användare kan tänkas förstå bäst.
>> 
>> Jag satsar också alla mina kort på Bluetooth, just på grund av 
>> att:
>> 
>> * blåtand verkar ha fallit bort ur den generella dagliga 
>> användningen
>> och att jag tycker att översättningar får vara pragmatiska.
>> * Andra operativsystem använder Bluetooth.
>> * CS ordlista nämner inte ens blåtand - 
>> http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp?ord=bluetooth
>> * Datatermgruppen säger att det helt ok att använda Bluetooth.
>> 
>> (Men skulle det bli en överväldigande konsensus om att använda 
>> blåtand är det också ok, då har vi i alla fall gjort ett val.)
>> 
>> --
>> Vänligen / Best regards
>> Josef Andersson
>> _______________________________________________
>> tp-sv epostlista
>> tp-sv at listor.tp-sv.se
>> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
> 
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140902/736618d4/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list