Kompletterat översättning av gnome-control-center
Josef Andersson
josef.andersson at fripost.org
Sön Sep 21 10:11:08 CEST 2014
Jag brukar använda trycka i mina översättningar, bland annat för att det var vad
CS ordlista rekommenderade.
"Betyder bokstavligen "knacka", men bör hellre översättas med trycka, trycka till eller hålla - "håll pennan/fingret på...".
http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp
Så, jag lägger min röst på att använda trycka för tap.
--
Vänligen / Best regards
Josef Andersson
More information about the tp-sv
mailing list