Kompletterat översättning av gnome-control-center

Josef Andersson josef.andersson at fripost.org
Sön Sep 21 10:11:08 CEST 2014


Jag brukar använda trycka i mina översättningar, bland annat för att det var vad
CS ordlista rekommenderade. 
"Betyder bokstavligen "knacka", men bör hellre översättas med trycka, trycka till eller hålla - "håll pennan/fingret på...".
http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp

Så, jag lägger min röst på att använda trycka för tap.

-- 
Vänligen / Best regards
Josef Andersson


More information about the tp-sv mailing list