Översättning av iso_15924

Josef Andersson josef.andersson at fripost.org
Fre Aug 14 22:17:36 CEST 2015


> Josef Andersson:
>> En fundering - i den befintliga översättningen startade cirka
>> hälften av de översatta posterna med gemener - jag har ändrat så
>> alla har likt originalet är versaler, men undrar om det fanns någon
>> formateringstanke med det där.
> 
> Språk och sådant skrivs ju alltid med versal begynnelsebokstav på
> engelska, men inte på svenska.  Jag skulle kunna tänka mig att det har
> varit en anledning.

Beror kanske på hur den är tänkt att användas - om man förutsätter att strängarna i iso_15924 alltid används som delsträngar
av andra strängar så ska det ju vara gemener. Används 15924 bara separat, som t.ex. i listor
eller liknande så bör det väl vara inledande versal på allt.
Oklart..vilket användningsområde ska jag anta?

I den befintliga översättningen var det ca 50/50 hur man hade gjort så det var inte alls vägledande.

-- 
Vänligen / Best regards
Josef Andersson


More information about the tp-sv mailing list