Uppdatering av Gnome schedule

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Sat Mars 21 18:55:44 CET 2015


On 2015-03-08 16:18, Josef Andersson wrote:
> Skulle egentligen bara ändra till verktygsfält här, men det ena ledde till det andra,
> och nu är gränssnitt samt dokumentation uppdaterade:

Har nu tittat på dem och hade några få synpunkter:

>
> Användarguide:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/64/55/112

>Last-Translator: clone<josef.andersson at fripost.org>\n"
>Language-Team: Swedish\n"

Klonen och den uppätna e-postadressen.

 >när aktiviteten körs repetivt

"repetitivt" eller "upprepade gånger"


 >You can read a brief description of some of the objects and icons on 
the <application>Gnome Schedule</application> interface
 >Du kan läsa en kort beskrivning för några av objekten och ikonerna i 
<application>Gnome schemaläggarens</application>-gränssnitt

Här känns "<application>Gnome schemaläggarens</application>-gränssnitt" 
styltigt. Antingen skulle det kunna skrivas med genitiv som 
"<application>Gnome schemaläggares</application> gränssnitt" eller så 
skulle ordföljden kunna ändras till "gränssnittet för <application>Gnome 
schemaläggare</application>".




 >där :0.0 betyder, använd skärm 0 för X server 0 på den här datorn.

"X-server"


> Gränssnitt:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/64/54/112
>
> Tacksam för kommentarer.
>

 >Last-Translator: clone <josef.andersson at fripost.org>\n"
>Language-Team: Swedish\n"

Klonen och den uppätna e-postadressen igen.



 >aktiviter

"aktiviteter"





/Anders


More information about the tp-sv mailing list