Uppdatering av Gnome schedule
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Sat Mars 21 18:55:44 CET 2015
On 2015-03-08 16:18, Josef Andersson wrote:
> Skulle egentligen bara ändra till verktygsfält här, men det ena ledde till det andra,
> och nu är gränssnitt samt dokumentation uppdaterade:
Har nu tittat på dem och hade några få synpunkter:
>
> Användarguide:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/64/55/112
>Last-Translator: clone<josef.andersson at fripost.org>\n"
>Language-Team: Swedish\n"
Klonen och den uppätna e-postadressen.
>när aktiviteten körs repetivt
"repetitivt" eller "upprepade gånger"
>You can read a brief description of some of the objects and icons on
the <application>Gnome Schedule</application> interface
>Du kan läsa en kort beskrivning för några av objekten och ikonerna i
<application>Gnome schemaläggarens</application>-gränssnitt
Här känns "<application>Gnome schemaläggarens</application>-gränssnitt"
styltigt. Antingen skulle det kunna skrivas med genitiv som
"<application>Gnome schemaläggares</application> gränssnitt" eller så
skulle ordföljden kunna ändras till "gränssnittet för <application>Gnome
schemaläggare</application>".
>där :0.0 betyder, använd skärm 0 för X server 0 på den här datorn.
"X-server"
> Gränssnitt:
> https://l10n.gnome.org/vertimus/64/54/112
>
> Tacksam för kommentarer.
>
>Last-Translator: clone <josef.andersson at fripost.org>\n"
>Language-Team: Swedish\n"
Klonen och den uppätna e-postadressen igen.
>aktiviter
"aktiviteter"
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list