Re: Översättning av gnome-games

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Apr 6 18:31:59 CEST 2016


Den 2016-03-29 kl. 19:01, skrev Sebastian Rasmussen:
> "> Översättning:
>> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/313007/0/0/
>> "video game library"
>> "videospelbibliotek"
>> "Video game player"
>> "Videospelspelare"
>> "video games collection
>> "videospelsamling"
> Det här låter som en svenglifiering. Datorspelsbibliotek?
> Datorspelsuppspelare? Datorspelssamling?
>
> Men frånsett detta ordval såg jag inga konstigheter.
Mmm, brukade själv kalla det tv-spel då det begav sig. Varken video
eller tv är dock inblandat här, så jag prövar med att minska ner det
till bara "spel". Sedan kändes spelspelare verkligen som tårta på tårta
för mig, så ändrar till "spelarkad".

Låter detta acceptabelt, eller ska vi spåna vidare?

Diff: https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/314541/313007/0/

/Anders


More information about the tp-sv mailing list