Re: Utestående granskningar för GNOME 3.20

Sebastian Rasmussen sebras at gmail.com
Mon Mars 14 23:33:27 CET 2016


> Jag funderade på om "City" i editeringsdialogen för OpenStreetMap-data
> kanske borde översättas till "Postort" istället för "Stad"?
>
> Eftersom stad (som i och för sig inte har någon officiell betydelse
> idag) kan tolkas lite synonymt med kommun, vilket är en grövre
> indelning än postorter (i många fall).

Aha, ja, det låter rimligt. Därutöver talar översättarkommentaren just om
postadresser, så ditt förslag låter alldeles utmärkt. Taget!

Här är fixarna både för dina och Josefs kommentarer:
https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/307882/304734/0/

 / Sebastian


More information about the tp-sv mailing list