Fwd: Översättning av FSF Email Self-Defense

Tomas Nordin tomasn at posteo.net
Sön May 8 08:55:40 CEST 2016


Hej Translators

Nedan mejl har jag skickat ut på listan foss-sthlm och fick tipset där
att be denna lista om hjälp. Så jag vidarebefordrar helt enkelt samma
mejl och ber alltså om en granskning.

Jag har ett par uppdateringar på texten nedan. Nämligen att infografiken
nu är översatt, och att det har skett en uppdatering för att köra
webservern lokalt. Nu gör man:

    cd enc    # repot:s katalog
    make -f Makefile.server

Jag kan berätta att sen jag började verkar det som att någon jobbar på
en make-fil för generering av PO-filer (som ni verkar använda). Jag
kände inte till den teknologin förrän jag fick tipset om den här listan,
men det verkar ju smidigt. Kanske någon här vill kolla om det funkar som
det ska? Det är make-filen Makefile i repot som ska generera PO-filer
tror jag.

Jag är tacksam för en fullständig granskning och också granskningar av
små bitar i taget om man känner att det blir för mycket på en gång.

Tveka inte att fråga om något är otydligt eller så.

Tomas Nordin writes:

> Hej Foss och Mosig
>
> Jag håller på med en översättning av sidorna på FSF:s
> https://emailselfdefense.fsf.org/en/ till svenska. Det går bra och är så
> gott som klart, jag har info-grafiken kvar. Och granskning.
>
> Innan jag kan säga att det är klart behövs minst en granskning. Jag
> hoppas att någon eller några via listorna här skulle kunna hjälpa mig
> med det.
>
> För att granska, gör en klon av repot med
>
>     git clone https://vcs.fsf.org/git/enc.git
>
> som beskrivet på
> https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Checking_Out#Checking_out_the_project_for_read-only_access
>
> Det blir trist att läsa texten i html-form. Här är ett tips för att
> granska översättningen:
>
> cd enc    # repot:s katalog
> make      # startar en "simpel" web-server
>
> Öppna en browser och gå till localhost:8000 , öppna katalogerna en och
> sv i två olika tabbar eller olika fönster och jämför den engelska
> versionen mot den svenska (eller tvärtom kanske :).
>
> Sidor att granska:
>
> index.html
> mac.html
> windows.html
> next_steps.html
> confirmation.html
> infographic.html
> workshops.html
>
> Om någon har erfarenhet av Thunderbird och Enigmail i svensk version och
> känner till nomenklaturen på svenska vid konfigurering så finns det en
> del att förbättra, jag har fallit tillbaka på engelska termer.
>
> Vill man hacka och pusha själv så får man be om access som beskrivet på
> https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide#Getting_started
>
> Ge feedback eller förslag på ändringar antingen via listorna här eller
> mejla mig direkt. Berätta gärna vad som är granskat så att man kan bilda
> sig en uppfattning om när allt har blivit kollat.
>
> Tack för hjälpen på förhand och ha en trevlig söndag

-- 
Tomas Nordin | (The computing freedom explorer)
GPG Key: AB09AF78


More information about the tp-sv mailing list