[Tp-sv] Qt5 och Qt6
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Dec 25 21:53:31 CET 2024
Den 2024-12-23 kl. 20:09, skrev Daniel Nylander:
>
> God afton,
>
> Efter några års paus så beger jag mig in i översättningsdjungeln igen.
>
> Denna gång ger jag mig på Qt 5 och Qt 6. Översatte Qt 4 någon gång
> runt 2008.
>
> Här ligger filerna.
>
> https://github.com/yeager/my-qt-translations/tree/main
Välkommen tillbaka!
Börjar med att ta en titt på ifw_sv.ts medan jag funderar hur jag ska ta
mig an den större filen på ett vettigt sätt. Har inte så många
synpunkter på en fil som var lite större än jag först väntat:
>Läsning misslyckades efter %1 bytes: %2 >Skrivning misslyckades efter
%1 bytes: %2 >bytes >Kan inte läsa all data efter att kommandot
skickades: %1. Bytes förväntade: %2, Bytes togs emot: %3. Fel: %4
Byte blir "byte" även i plural på svenska.
><to be saved installer key name> <executable> [argument1] [argument2]
[...]
><target> <link location> [target arguments] ["workingDirectory=..."]
["iconPath=..."] ["iconId=..."] ["description=..."]
><source path> [vendor prefix]
I dessa verkar en del saker vara beskrivningar snarare än variabelnamn,
så de skulle eventuellt kunna översättas.
>Unsupported archive "%1": no handler registered for file suffix "%2".
>Arkivet "%1" stöds inte: inget handtag registrerat för filändelsen "%2".
>Could not create handler object for archive "%1": "%2".
>Kunde inte skapa handtagsobjekt för arkivet "%1": "%2".
>Unsupported archive "%1": no handler registered for file suffix "%2".
>Arkivet stöds inte "%1": inget handtag registrerat för filändelsen "%2".
Här skulle jag kunna tänka mig "hanterare" för "handler" då det är något
som sköter hanteringen av arkiven. Ser att en handler redan översatts så.
>Nödvändigt installerare-objekt i åtgärden %1 är tom.
>Nödvändigt installerare-objekt i %1-åtgärden är tom.
>Installerar-objektet som behövs i åtgärden %1 är tom.
Ser ut handla om objektet, så "tomt" i dessa.
>%1 are available, while the minimum required is %2.
>%1 finns tillgänglig där minsta kravet är %2
"tillgängligt" som i liknande strängar.
>Fel vid skrivning av Underhållsverktyg
Såg "underhållsverktyg" med liten bokstav i någon annan sträng.
>Kan inte välja aslias %1.
"alias"
>Kan inte välja %1. Alias är markerat som virtuell, vilket betyder att
det inte kan väljas manuellt.
Möjligen "virtuellt" för att vara på samma form som "manuellt".
>itne möjligt
"inte"
>installarbinären
"installerarbinären"
>Cannot get authorization.
>Kan inte få auktorisation.
Översätts "auktorisering" i strängarna efteråt.
/Mvh Anders
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv_listor.tp-sv.se/attachments/20241225/47e30d95/attachment.htm>
More information about the Tp-sv
mailing list